Transliteração e tradução geradas automaticamente

Мёртвые цветы (Myortvyye tsvety)
Tatiana Bulanova
Flores Mortas
Мёртвые цветы (Myortvyye tsvety)
Contra a vontade, ninguém salva ninguém
Против воли никто никого не спасет
Protiv voli nikto nikogo ne spaset
E não dá pra forçar a amar
И заставить нельзя любить
I zastavit nel'zya lyubit
Mas, claro, um dia vai se enganar
Но, конечно, однажды обманется тот
No, konechno, odnazhdy obmanetsya tot
Quem quer ser enganado, vai se dar
Кто обманутым хочет быть
Kto obmanutym khochet byt'
Você esperou a resposta, sim ou não
Ты ждал ответа да или нет
Ty zhdal otveta da ili net
Quando mandou seu lindo buquê
Когда прислал свой дивный букет
Kogda prislal svoy divnyy buket
Mas minha resposta ainda não tá pronta
Но мой ответ пока не готов
No moy otvet poka ne gotov
Pois seu buquê é de flores mortas
Ведь твой букет из мертвых цветов
Ved' tvoy buket iz myortvykh tsvetov
Rosas de papel, tremor das pétalas
Розы из бумаги, трепет лепестков
Rozy iz bumagi, trepet lepestkov
Lírios, papoulas de sedas coloridas
Лилии, маки из цветных шелков
Lilii, maki iz tsvetnykh shelkov
Rosas de papel, vermelho vibrante
Розы из бумаги, ярко-алый цвет
Rozy iz bumagi, yarko-alyy tsvet
Lírios, papoulas, buquê sem vida
Лилии, маки, неживой букет
Lilii, maki, nezhivoy buket
Como seu amor, buquê sem vida
Как твоя любовь, неживой букет
Kak tvoya lyubov', nezhivoy buket
Você é um conhecedor da beleza doente
Ты знаток утонченной, больной красоты
Ty znatok utonchennoy, bol'noy krasoty
Não preciso das suas palavras
Мне твои не нужны слова
Mne tvoyi ne nuzhny slova
Embora as flores sejam artificiais e lindas
Хоть искусственные и прекрасны цветы
Khot' iskusstvennye i prekrasny tsvety
Só que eu ainda tô viva
Только я-то сама жива
Tol'ko ya-to sama zhiva
Pra que beleza se é morta?
Не мертвая к чему красота?
Ne myortvaya k chemu krasota?
Suas flores eu vou jogar da ponte
Твои цветы я брошу с моста
Tvoi tsvety ya broshu s mosta
Que flutuem na água do rio
В речной воде пускай же плывут
V rechnoy vode puskay zhe plyvut
Quem sabe, lá elas ganhem vida
Быть может, в ней они оживут
Byt' mozhet, v ney oni ozhivut
Rosas de papel, tremor das pétalas
Розы из бумаги, трепет лепестков
Rozy iz bumagi, trepet lepestkov
Lírios, papoulas de sedas coloridas
Лилии, маки из цветных шелков
Lilii, maki iz tsvetnykh shelkov
Rosas de papel, vermelho vibrante
Розы из бумаги, ярко-алый цвет
Rozy iz bumagi, yarko-alyy tsvet
Lírios, papoulas, buquê sem vida
Лилии, маки, неживой букет
Lilii, maki, nezhivoy buket
Como seu amor, buquê sem vida
Как твоя любовь, неживой букет
Kak tvoya lyubov', nezhivoy buket



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatiana Bulanova e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: