Transliteração gerada automaticamente

ALWAYS BE WITH YOU XD (ずうっといっしょ!)
Tatsuya Kitani
SEMPRE ESTAREI COM VOCÊ XD (Para Sempre Juntos!)
ALWAYS BE WITH YOU XD (ずうっといっしょ!)
Me empreste o carregador
充電器を貸して
jūdenki wo kashite
Outra vez, por sua culpa, eu me esgotei
またあなたのせいであたしすり減った
mata anata no sei de atashi surihetta
Perdi o último trem
終電見逃して
shūden minogashite
De novo, por minha culpa, não consegui voltar
またあたしのせいで帰れなくなった
mata atashi no sei de kaerenakunatta
Vamos continuar conectados, levando isso para uma batalha de desgaste
繋がっていようね、消耗戦に持ち込んで
tsunagatte iyou ne, shōmōsen ni mochikonde
Os dias da nossa juventude, quando nos arrastamos um para o outro
お互いに足を引っ張ったアオハル
otagai ni ashi wo hippatta aoharu
Presos para sempre em lembranças que afundaram no fundo!
沈殿した思い出でずうっといっしょ
chinden shita omoide de zutto issho
Mesmo no dia da visita escolar
参観日にだって
sankanbi ni datte
Parecia que ninguém me via
誰からも見られていない気がしたんだ
dare kara mo mirarete inai ki ga shitan da
Cínica até o fim
散々シニカって
sanzan shinikatte
Me forcei a não esperar nada da cidade à luz do dia
昼の街に期待しないようにしたんだ
hiru no machi ni kitai shinai yō ni shitan da
E até a solidão que eu protegia desse jeito era uma bagunça
そうやって守った孤独さえめちゃくちゃになった
sō yatte mamotta kodoku sae mechakucha ni natta
Eu sempre quero morrer, não consigo evitar
あたしいつだって死にたくて仕方ない
atashi itsu datte shinitakute shikata nai
Não consigo achar que esse rosto mereça ser cuidado
こんな顔だいじにしたいと思えないもん
konna kao daiji ni shitai to omoe nai mon
Os dias que passamos juntos
共に過ごした日々が
tomo ni sugoshita hibi ga
Aquela felicidade pequena
ささやかな幸せが
sasayaka na shiawase ga
Espero que tenham virado um trauma insubstituível
かけがえのないトラウマになってたらいいな
kakegae no nai torauma ni nattetara ii na
Terminar é apenas um vírus que alguém forçou, não é?
はなればなれなんて誰かが吐かせたバグだよね?
hanarebanare nante dareka ga hakaseta bagu da yo ne?
Vou viver como o arrependimento da sua vida inteira
あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
anata no isshō no kōkai toshite soitsugeru yo
P. O que é a coisa mais importante?
Q. 大切なものって、なあに?
Q. taisetsu na mono tte, naani?
R. Aquilo que você acabou de perder
A. 今失くしたそれ
A. ima nakushita sore
Você cometeu o erro de me escolher
あたしと間違いを犯しちゃったんだ
atashi to machigai wo okashichatta n da
Não há como desfazer
取り返しがつかないね
torikaeshi ga tsukanai ne
Na saúde e na doença
健やかなるときも病める時も
sukoyaka naru toki mo yameru toki mo
Ficaremos juntos para sempre em nossa história grotesca!
グロい履歴の中でずうっといっしょ
guroi rireki no naka de zutto issho
Eu só queria um pouco mais de normalidade
もうちょっとふつうに
mō chotto futsū ni
Queria poder achar triste uma coisa triste
悲しいこと悲しいと思いたかった
kanashii koto kanashii to omoitakatta
Em uma melodia maior
長調のチューンに
chōchō no chūn ni
Queria me sentir aliviada ao confiar minhas emoções
感情委託して楽になりたかった
kanjō itaku shite raku ni naritakatta
Por favor, viva ao máximo, com empenho
「せいぜい一生懸命に生きてくださいね」
seizei isshōkenmei ni ikite kudasai ne
Eu sempre quero morrer, não consigo evitar
あたしいつだって死にたくて仕方ない
atashi itsu datte shinitakute shikata nai
Não quero ser marionete de músicas como aquelas
あんな歌の言いなりになっていたくないの
anna uta no iinari ni natte itakunai no
Não pense que pode sozinho
あなただけひとりで
anata dake hitori de
Escondendo-se de mim
あたしの目を盗んで
atashi no me wo nusunde
Ser feliz sem mim
幸せになろうなんて思わないで
shiawase ni narou nante omowanai de
Desde a noite em que você secou meu cabelo
髪を乾かしてくれた夜から
kami wo kawakashite kureta yoru kara
Eu fui quebrada
あたしは壊されたんだよ
atashi wa kowasaretan da yo
Vou viver como o arrependimento da sua vida inteira
あなたの一生の後悔として
anata no isshō no kōkai toshite
Estaremos juntos para sempre
添い遂げるよ
soitsugeru yo
Como um anel
外れなくなってしまった
hazure naku natte shimatta
Que não sai mais do dedo
指輪みたいに
yubiwa mitai ni
Fico presa em flashbacks sem fim, é nojento
何度もずっとフラッシュバックしてい最低だよ
nando mo zutto furasshubakku shite sai tei da yo
Eu era mais fofa quando estava ao seu lado, não era?
一緒に居た時の方があたし可愛かったなあ
issho ni ita toki no hō ga atashi kawaikatta naa
Vou viver como o arrependimento da sua vida inteira
あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
anata no isshō no kōkai toshite soitsugeru yo
P. O que é a coisa mais importante?
Q. 大切なものって、なあに?
Q. taisetsu na mono tte, naani?
R. Aquilo que você acabou de perder
A. 今失くしたそれ
A. ima nakushita sore
Você cometeu o erro de me escolher
あたしと間違いを犯しちゃったんだ
atashi to machigai wo okashichatta n da
Não há como desfazer
取り返しがつかないね
torikaeshi ga tsukanai ne
Na saúde e na doença
健やかなるときも病める時も
sukoyaka naru toki mo yameru toki mo
Mesmo que durma com outra pessoa
他の誰かと眠っていても
hoka no dareka to nemutte ite mo
Estaremos sempre juntos no mesmo pesadelo!
お揃いの悪夢でずうっといっしょ!
osoroi no akumu de zutto issho



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatsuya Kitani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: