Ao No Sumika

どこまでもつづくような青の季節は
四つ並ぶ眼の前を
さえぎるものは何もない
アスファルト、蝉時雨を反射して
君という沈黙が聞こえなくなる

この日々が色あせる
僕と違う君の匂いを
知ってしまっても
置き忘れてきた永遠の底に

今でも青が住んでいる
今でも青は住んでいる
どんな祈りも言葉も
近づけるのに、届かなかった
まるで、静かな恋のような
頬を伝った夏のような色の中
君を呪う言葉がずっと
喉の奥に使えてる

また会えるよねって、声にならない声

昼下がり、地滑り風の季節は
思い馳せる、まだ何者
でもなかった僕らの肖像
何もかも分かち合えたはずだった
あの日から少しずつ
君と違う僕という呪いがふとっていく

君の笑顔の奥の憂いを
見落としたこと、悔やみつくして

徒花と咲いて散っていく君に
さよなら

今でも青が住んでいる
今でも青は住んでいる
どんな祈りも言葉も
近づけるのに、届かなかった
まるで、静かな恋のような
頬を伝った夏のような色の中
君を呪う言葉がずっと
喉の奥に使えてる

また会えるよねって、声にならない声

無限に膨張する銀河
の星の粒のように
指の隙間をこぼれた

Onde Nosso Azul Está

Na infinita estação do azul
Quatro olhos alinhados
Com nada obstruindo sua visão
O asfalto ecoando as cigarras cantando
Tornava o seu silêncio inaudível

Esses dias irão desaparecer
Mesmo seu cheiro ser diferente do meu
Tenha sido algo que eu tenha aceitado
Nas profundezas de uma eternidade deixada para trás

Mesmo agora o azul ainda vive
Mesmo agora o azul ainda é vívido
Nenhuma oração, nenhuma palavra
Podia te alcançar, por mais que se aproximassem de você
Da mesma cor de um amor silencioso
Ou como se fosse o verão rolando pelas minhas bochechas
Eu ainda tenho uma ofensa contra você
Presa na minha garganta

Nós ainda nos veremos de novo, não é? É o que diz a voz sufocada

Na estação de ventos úmidos, no fim de tarde
Eu penso em nós dois
Quando ainda não éramos ninguém
Nós poderíamos ter compartilhado tudo
Desde aquele dia, pouco a pouco
A maldição de eu ser diferente de você cresceu

A tristeza por trás de seu sorriso
Todas as maneiras pelas quais me arrependi de perdê-lo

Para você, que desabrochou como uma flor e caiu sem deixar frutos
Adeus

Mesmo agora o azul ainda vive
Mesmo agora o azul ainda é vívido
Nenhuma oração, nenhuma palavra
Podia te alcançar, por mais que se aproximassem de você
Da mesma cor de um amor silencioso
Ou como se fosse o verão rolando pelas minhas bochechas
Eu ainda tenho uma ofensa contra você
Presa na minha garganta

Nós ainda nos veremos de novo, não é? É o que diz a voz sufocada

Em uma galáxia em infinita expansão
Como grãos de estrelas
Escapando por entre os meus dedos

Composição: Tatsuya Kitani