Rapport

ガランドの胸に覚えた違和感さえ
一人切り出は行使きれない
この目も鼻も耳も、内側の僕に届かない
ボバクタル灰の海で

痛みさえ忘れていたんだ
そんな僕の目の前に現れたあなたに
見えないものを見たんだ
あなたと僕の間にあった温度を

僕の弱さを少し預けていられた
あなたの言葉が僕の鎖を解いて
空が白んでいくよな
この手の中の光が、心だと知ったんだ

誰かを傷つけてしまう悪夢で
浅い呼吸を繰り返して
その矢印の向きを、この胸の奥に集めて
安寧の孤独の中で

静かな終わりを願って
少しずつ冷えていく何かが寂しかった
それでも構わなかった
誰かを愛して、愛されたいと望むこと

同じ数だけ痛みがあると言うこと
そして閉ざした僕の胸の奥まで
あなたで満ちてしまったんだ
壁が崩れて橋が架かって、僕は
あなたがくれた呼吸で
優しい刃で
見えた形のないものを
この手の中の光を、守りたいと願った

Rapport

No vazio do meu coração, me sinto inquieto
Não posso lidar com isso sozinho
Meus olhos, nariz e ouvidos não alcançam o meu eu interior
No mar de cinzas sem limite

Eu tinha me esquecido até da minha dor
Mas então você surgiu diante de mim
E vi algo invisível dentro de você
No calor que compartilhamos entre nós

Pude deixar para trás um pouco da minha fraqueza
Suas palavras me libertaram das minhas correntes
Como o amanhecer
Eu sabia que a luz na minha mão era uma alma

Em um pesadelo onde machuquei alguém
De novo e de novo respirei superficialmente
E apontei flechas para as profundezas do meu coração
Na paz da solidão

Torci por um fim calmo
Algo ficou frio e solitário dentro de mim
Mas não importava
Que em querer amar e ser amado

Existe tamanha dor
Porque o fundo do meu coração enjaulado
Foi preenchido por você
As paredes desmoronaram, uma ponte foi erguida
Com o fôlego que você me deu
Com uma lâmina suave
Eu queria proteger
Esta luz sem forma na minha mão

Composição: Tatsuya Kitani