Transliteração gerada automaticamente
Rapport
Tatsuya Kitani
Rapport
Rapport
No vazio do meu coração, me sinto inquieto
ガランドの胸に覚えた違和感さえ
GARANDO no mune ni oboeta iwakan sae
Não posso lidar com isso sozinho
一人切り出は行使きれない
hitori kiridashi wa gyōshi kirenai
Meus olhos, nariz e ouvidos não alcançam o meu eu interior
この目も鼻も耳も、内側の僕に届かない
kono me mo hana mo mimi mo, uchigawa no boku ni todokanai
No mar de cinzas sem limite
ボバクタル灰の海で
BOBAKUTARU hai no umi de
Eu tinha me esquecido até da minha dor
痛みさえ忘れていたんだ
Itami sae wasurete ita nda
Mas então você surgiu diante de mim
そんな僕の目の前に現れたあなたに
Sonna boku no me no mae ni arawareta anata ni
E vi algo invisível dentro de você
見えないものを見たんだ
Mienai mono wo mita nda
No calor que compartilhamos entre nós
あなたと僕の間にあった温度を
Anata to boku no aida ni atta ondo wo
Pude deixar para trás um pouco da minha fraqueza
僕の弱さを少し預けていられた
Boku no yowasa wo sukoshi azukete irareta
Suas palavras me libertaram das minhas correntes
あなたの言葉が僕の鎖を解いて
Anata no kotoba ga boku no kusari wo toite
Como o amanhecer
空が白んでいくよな
Sora ga shirande iku yo na
Eu sabia que a luz na minha mão era uma alma
この手の中の光が、心だと知ったんだ
Kono te no naka no hikari ga, kokoro da to shitta nda
Em um pesadelo onde machuquei alguém
誰かを傷つけてしまう悪夢で
Dareka wo kizutsukete shimau akumu de
De novo e de novo respirei superficialmente
浅い呼吸を繰り返して
Asai kokyū wo kurikaeshite
E apontei flechas para as profundezas do meu coração
その矢印の向きを、この胸の奥に集めて
Sono yajirushi no muki wo, kono mune no oku ni atsumete
Na paz da solidão
安寧の孤独の中で
An'nei no kodoku no naka de
Torci por um fim calmo
静かな終わりを願って
Shizuka na owari wo negatte
Algo ficou frio e solitário dentro de mim
少しずつ冷えていく何かが寂しかった
Sukoshi zutsu hiete iku nanika ga sabishikatta
Mas não importava
それでも構わなかった
Soredemo kamawanakatta
Que em querer amar e ser amado
誰かを愛して、愛されたいと望むこと
Dareka wo aishite, aisaretai to nozomu koto
Existe tamanha dor
同じ数だけ痛みがあると言うこと
Onaji kazu dake itami ga aru to iu koto
Porque o fundo do meu coração enjaulado
そして閉ざした僕の胸の奥まで
Soshite tozashita boku no mune no oku made
Foi preenchido por você
あなたで満ちてしまったんだ
Anata de michite shimatta nda
As paredes desmoronaram, uma ponte foi erguida
壁が崩れて橋が架かって、僕は
Kabe ga kuzurete hashi ga kakatte, boku wa
Com o fôlego que você me deu
あなたがくれた呼吸で
Anata ga kureta kokyū de
Com uma lâmina suave
優しい刃で
Yasashii yaiba de
Eu queria proteger
見えた形のないものを
Mieta katachi no nai mono wo
Esta luz sem forma na minha mão
この手の中の光を、守りたいと願った
Kono te no naka no hikari wo, mamoritai to negatta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatsuya Kitani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: