Transliteração gerada automaticamente

Rapport
Tatsuya Kitani
Rapport
Rapport
Até com a sensação desconfortável que senti em meu peito oco
ガランドの胸に覚えた違和感さえ
GARANDO no mune ni oboeta iwakan sae
Não consigo lidar com isso sozinho
一人切り出は行使きれない
hitori kiridashi wa gyōshi kirenai
Estes olhos, nariz e ouvidos não alcançam o meu eu interior
この目も鼻も耳も、内側の僕に届かない
kono me mo hana mo mimi mo, uchigawa no boku ni todokanai
No mar de cinzas sem limite
ボバクタル灰の海で
BOBAKUTARU hai no umi de
Eu tinha me esquecido até da minha dor
痛みさえ忘れていたんだ
Itami sae wasurete ita nda
Então você apareceu perante os olhos do meu eu assim
そんな僕の目の前に現れたあなたに
Sonna boku no me no mae ni arawareta anata ni
E vi algo invisível dentro de você
見えないものを見たんだ
Mienai mono wo mita nda
No calor que havia entre você e eu
あなたと僕の間にあった温度を
Anata to boku no aida ni atta ondo wo
Consegui confiar um pouco da minha fraqueza a você
僕の弱さを少し預けていられた
Boku no yowasa wo sukoshi azukete irareta
Suas palavras soltaram minhas correntes
あなたの言葉が僕の鎖を解いて
Anata no kotoba ga boku no kusari wo toite
Como o céu se iluminando
空が白んでいくよな
Sora ga shirande iku yo na
Eu soube que a luz nesta mão era um coração
この手の中の光が、心だと知ったんだ
Kono te no naka no hikari ga, kokoro da to shitta nda
Em um pesadelo onde eu acabo machucando alguém
誰かを傷つけてしまう悪夢で
Dareka wo kizutsukete shimau akumu de
De novo e de novo respirei superficialmente
浅い呼吸を繰り返して
Asai kokyū wo kurikaeshite
E juntei a direção dessas setas no fundo do meu peito
その矢印の向きを、この胸の奥に集めて
Sono yajirushi no muki wo, kono mune no oku ni atsumete
Na paz da solidão
安寧の孤独の中で
An'nei no kodoku no naka de
Torci por um fim silencioso
静かな終わりを願って
Shizuka na owari wo negatte
Me entristeci por algo que esfriava aos poucos
少しずつ冷えていく何かが寂しかった
Sukoshi zutsu hiete iku nanika ga sabishikatta
Mas assim não tinha problema
それでも構わなかった
Soredemo kamawanakatta
Amar alguém e querer ser amado
誰かを愛して、愛されたいと望むこと
Dareka wo aishite, aisaretai to nozomu koto
Significa que haverá só a mesma quantidade disso em dor
同じ数だけ痛みがあると言うこと
Onaji kazu dake itami ga aru to iu koto
E assim até as profundezas do meu peito fechado
そして閉ざした僕の胸の奥まで
Soshite tozashita boku no mune no oku made
Foram preenchidas por você
あなたで満ちてしまったんだ
Anata de michite shimatta nda
As paredes desmoronaram, uma ponte foi erguida, e eu
壁が崩れて橋が架かって、僕は
Kabe ga kuzurete hashi ga kakatte, boku wa
Com o fôlego que você me deu
あなたがくれた呼吸で
Anata ga kureta kokyū de
Com uma lâmina gentil
優しい刃で
Yasashii yaiba de
A coisa sem forma que pude ver,
見えた形のないものを
Mieta katachi no nai mono wo
A luz nesta mão, eu desejei protegê-la
この手の中の光を、守りたいと願った
Kono te no naka no hikari wo, mamoritai to negatta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatsuya Kitani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: