Transliteração e tradução geradas automaticamente

ใจเกเร
Tattoo Colour
Coração Bagunçado
ใจเกเร
Sou amigo da solidão, íntimo da solidão, converso toda noite
เป็น Friend กับความเหงา สนิทกับความอ้างว้างคุยกันทุกคืน
bpen Friend gàp khwām ngāo sanit gàp khwām ʔāng wāng khui kan thuk khuen
Fico no mesmo lugar, aqui na varanda sozinho
อยู่ตรงที่เดิม ที่ตรงระเบียงลำพัง
yù tròng thī dêm thī tròng rabīang lamphang
Tomando uma cerveja e lembrando do passado, ouvindo uma música suave e pensando em alguém
จิบเบียร์กับความหลัง เปิดเพลงเบาๆ แล้วคิดถึงใครสักคน
jip bia gàp khwām hāng pêk phleng bao bao lɛ́ɛo khit thʉng khrai sàk khon
Só alguém que faça meu coração bagunçar
แค่ใครสักคนที่ทำให้ใจเกเร
khɛ́ khrai sàk khon thī tham h̄ı̂ jai kere
De repente, comecei a pensar em você, oh, meu coração dispara, antes a gente se amava bem
อยู่ๆ ก็คิดถึงเธอขึ้นมาโอ้ใจหาย เมื่อก่อนเคยรักกันดี
yù yù gà khit thʉng thəə khʉ̂n mā ʔō jai hāi mɛ̀ kān khə̄y rạk kan d
Agora como será? Só quero saber se você ainda pensa em mim
ตอนนี้จะเป็นเช่นไร แค่อยากจะรู้ว่าเธอยังคิดถึงกันไหม
tɔ̄n nī jà bpen chên rai khɛ́ yàak jà rú wâa thəə yāng khit thʉng kan mái
Essa noite meu coração tá confuso, quanto mais sozinho, mais meu coração bagunça
คืนนี้ใจมันเซ ยิ่งเหงาก็ยิ่งใจเกเร
khun nī jai man se yìng ngāo gà yìng jai kere
Me diz se você tá afim, essa noite eu vou te procurar
บอกมาถ้าเธอโอเค คืนนี้ฉันจะไปหา
bòk mā thā thəə ʔōk khun nī chăn jà bpai hā
Pensando só em mim, e não sei com quem você tá agora, que perda de tempo
คิดเข้าข้างตัวเอง ป่านนี้เธออยู่กับใครก็ไม่รู้ เสียเวลา
khit kʰāng tǔa ʔeng pān nī thəə yù gàp khrai gà mài rú sia welā
Apaga a luz, já chega, é hora de dormir
ปิดไฟ พอแล้ว ควรไปนอน
bpìt fai phɔ́ lɛ́ɛo khwān bpai nɔ̄n
Desfiz a amizade faz tempo
Unfriend ไปนานแล้ว
Unfriend bpai nān lɛ́ɛo
Você deve estar vivendo sua vida boa, tudo bem, eu entendo você
เธอคงไปมีชีวิตที่ดีของเธอก็ไม่เป็นไร ก็พอเข้าใจเธอดี
thəə khǒng bpai mī chīwit thī dī khǎng thəə gà mài bpen rai gà phɔ́ khâo jai thəə d
Não importa quanto eu tente, nunca passa, porque toda vez que tomo uma cerveja é sempre a mesma história
แก้เท่าไรไม่เคยหาย เพราะเวลาจิบเบียร์ทุกครั้งเป็นเรื่องทุกที
kɛ̂ thâo rái mài khə̄y hāi phrá wēlā jip bia thuk khráng bpen rʉ̂ang thuk thā
Sou uma pessoa ruim com um coração bagunçado
เป็นคนไม่ดีที่มีหัวใจเกเร
bpen khon mài dī thī mī h̄uā jai kere
De repente, comecei a pensar em você, oh, meu coração dispara, antes a gente se amava bem
อยู่ๆ ก็คิดถึงเธอขึ้นมาโอ้ใจหาย เมื่อก่อนเคยรักกันดี
yù yù gà khit thʉng thəə khʉ̂n mā ʔō jai hāi mɛ̀ kān khə̄y rạk kan d
Agora como será? Só quero saber se você ainda pensa em mim
ตอนนี้จะเป็นเช่นไร แค่อยากจะรู้ว่าเธอยังคิดถึงกันไหม
tɔ̄n nī jà bpen chên rai khɛ́ yàak jà rú wâa thəə yāng khit thʉng kan mái
Essa noite meu coração tá confuso, quanto mais sozinho, mais meu coração bagunça
คืนนี้ใจมันเซ ยิ่งเหงาก็ยิ่งใจเกเร
khun nī jai man se yìng ngāo gà yìng jai kere
Me diz se você tá afim, essa noite eu vou te procurar
บอกมาถ้าเธอโอเค คืนนี้ฉันจะไปหา
bòk mā thā thəə ʔōk khun nī chăn jà bpai hā
Pensando só em mim, e não sei com quem você tá agora, que perda de tempo
คิดเข้าข้างตัวเอง ป่านนี้เธออยู่กับใครก็ไม่รู้ เสียเวลา
khit kʰāng tǔa ʔeng pān nī thəə yù gàp khrai gà mài rú sia welā
Apaga a luz, já chega, é hora de dormir
ปิดไฟ พอแล้ว ควรไปนอน
bpìt fai phɔ́ lɛ́ɛo khwān bpai nɔ̄n
Essa noite meu coração tá confuso, quanto mais sozinho, mais meu coração bagunça
คืนนี้ใจมันเซ ยิ่งเหงาก็ยิ่งใจเกเร
khun nī jai man se yìng ngāo gà yìng jai kere
Me diz se você tá afim, essa noite eu vou te procurar
บอกมาถ้าเธอโอเค คืนนี้ฉันจะไปหา
bòk mā thā thəə ʔōk khun nī chăn jà bpai hā
Pensando só em mim, e não sei com quem você tá agora, que perda de tempo
คิดเข้าข้างตัวเอง ป่านนี้เธออยู่กับใครก็ไม่รู้ เสียเวลา
khit kʰāng tǔa ʔeng pān nī thəə yù gàp khrai gà mài rú sia welā
Apaga a luz, já chega, é hora de dormir
ปิดไฟ พอแล้ว ควรไปนอน
bpìt fai phɔ́ lɛ́ɛo khwān bpai nɔ̄n
Essa noite meu coração tá confuso, quanto mais sozinho, mais meu coração bagunça
คืนนี้ใจมันเซ ยิ่งเหงาก็ยิ่งใจเกเร
khun nī jai man se yìng ngāo gà yìng jai kere
Me diz se você tá afim, essa noite eu vou te procurar
บอกมาถ้าเธอโอเค คืนนี้ฉันจะไปหา
bòk mā thā thəə ʔōk khun nī chăn jà bpai hā
Pensando só em mim, e não sei com quem você tá agora, que perda de tempo
คิดเข้าข้างตัวเอง ป่านนี้เธออยู่กับใครก็ไม่รู้ เสียเวลา
khit kʰāng tǔa ʔeng pān nī thəə yù gàp khrai gà mài rú sia welā
Apaga a luz, já chega, é hora de dormir
ปิดไฟ พอแล้ว ควรไปนอน
bpìt fai phɔ́ lɛ́ɛo khwān bpai nɔ̄n
Apaga a luz, já chega, é hora de dormir
ปิดไฟ พอแล้ว ควรไปนอน
bpìt fai phɔ́ lɛ́ɛo khwān bpai nɔ̄n



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tattoo Colour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: