Tradução gerada automaticamente
Strung Out
Tattoo Rodeo
Descontrolado
Strung Out
Bem, aposto que nunca fui enganadoWell, bet my money I've never been made
Pela garota com os olhos de felinoBy the girl with the wildcat eyes
Mas a chuva caiu e levou tudo emboraBut the rain came down and washed away
Me cortou pra tamanho, mas tô de boaCut me down to size, but I'm doin' alright
Amém... me ouça agoraAmen...hear me now
Corri até o poço, o poço tava secoI ran to the well, the well was dry
O céu tava despejando chuvaThe sky was pourin' rain
Lavou aquele fogo dos seus olhosWashed that fire right out of your eyes
Me deixando louco... Senhor, eu testemunhoDrive this boy insane...Lord I testify
Mas tô fazendo, fazendo, fazendo, fazendo, fazendo de boaBut I'm doin', doin', doin', doin', doin' alright
Fazendo, fazendo de boaDoin', doin' alright
Tô de boaI'm doin' alright
Oh, meu, meu, éOh, my, my, yeah
Vou até o poço, mas não consigo puxar águaI Go to the well but I can't pull me no water
Dia após dia, tá mais difícil (mais difícil)Day by day, it's harder (harder)
Perseguindo como um cachorro presoChasing tail like a short-chained dog
Você tá me fazendo girar, agora tô rolando como um troncoYou're turning me in circles, now I'm rollin' like a log
Nunca precisei de ninguém, só de mimI never needed nobody, myself
Mas tô descontrolado por você, queridaBut I'm strung out on you, honey
Pulei do trem, mas ainda tô na linhaI Jump from the train but still I'm rollin' on the track
Machucado e ferido, eu volto - volto pra vocêBattered and bruised, I come back - get on back
Me dê corda com o cruel e o vaidosoWind me up with the vicious and the vain
Me prenda, nunca vou mudarTie me down, I'm never gonna change
Tô descontrolado, descontroladoI'm strung out, strung out
Tô tremendo e tô cegoI'm shakin' and I'm blind
Tô descontrolado, descontroladoI'm strung out, strung out
Meu coração tá na linha principalMy heart is on the mainline
Tô descontroladoI'm strung out
Tô descontroladoI'm strung out
Descendo pra pegar águaGoin' down to get me some water
Descendo, pra me afogar em vocêGoin' down, to drown in you
Descendo, preciso de maisGoin' down, gotta get me some more
É, eu preciso de mais, mais, maisYeah, I need more, more, more
(Solo)(Solo)
Ei, não me dê agulhasHey, don't give me no needles
Pra me dar, me dar emoçãoTo give me no, give me no thrill
Sou uma garrafa meio vazia, baby, você sabe como encherI'm a half empty bottle, baby you know how to fill
Tô descontrolado, descontroladoI'm strung out, strung out
Tô tremendo e tô cegoI'm shakin' and I'm blind
Tô descontrolado, descontroladoI'm strung out, strung out
Meu coração tá na linha principalMy heart is on the mainline
Tô descontrolado, descontroladoI'm strung out, strung out
Te amar é um crimeLovin' you's a crime



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tattoo Rodeo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: