Tradução gerada automaticamente

5 Ans
Tayc
5 Anos
5 Ans
Taykee day taykeeTaykee day taykee
Você quer saber o que tá acontecendo comigo?Tu veux savoir c'qui m'arrive?
Bebê, é complicadoBébé, c'est compliqué
Não é que eu tenha medo, mas amor, nós dois já é o suficienteC'est pas qu'j'ai peur mais chérie, nous deux c'est d'jà assez
Se eu engulo em seco, é porque meu sangue congelouSi je ravale ma salive, c'est qu'mon sang s'est glacé
É agora que você me conta isso, bebê, por que você fez isso?C'est maintenant qu'tu m'annonce ça, bébé pourquoi t'as fais ça?
Você só pensou em você (ou melhor, em vocês dois)Tu n'as pensé qu'à toi (ou plutôt à vous deux)
E como você conseguiu aguentar todo esse tempoEt comment t'as pu tenir tout ce temps
Sem que eu visse? (Ele te faz feliz)Sans qu'je n'le vois? (Il te rend heureuse)
Você só pensou em vocêTu n'as pensé qu'à toi
Na sua vida tem um homem e esse homem já tem quase cinco anosDans ta vie a un homme et cet homme a bientôt cinq ans
Oh, oh sim, eu a amo, mas agora estou machucadoOh, oh oui je l'aime, mais là j'suis blessé
Ela tem uma criançaElle a un enfant
Ah, oh sim, eu a amo, mas agora estou machucadoAh, oh oui je l'aime, mais là j'suis blessé
Ela tem uma criançaElle a un enfant
Você quer saber o que tá acontecendo, localiza bem o problemaTu veux savoir c'qui m'arrive, localise bien le problème
Se eu quisesse um filho, eu teria feito isso eu mesmaSi j'avais voulu d'un petit, je te l'aurais fais moi-même
Essa não é a minha ideia de vida em família, éC'n'est pas ma conception de la vie d'famille, yeah
Eu quero minha própria família, éMoi je veux ma propre famille, yeah
Por quê?Pourquoi?
Por quê?Pourquoi?
Bebê, por que você fez isso?Bébé, pourquoi t'as fais ça?
Você só pensou em você (ou melhor, em vocês dois)Tu n'as pensé qu'à toi (ou plutôt à vous deux)
E como você conseguiu aguentar todo esse tempoEt comment t'as pu tenir tout ce temps
Sem que eu visse? (Ele te faz feliz)Sans qu'je n'le vois? (Il te rend heureuse)
Você só pensou em vocêTu n'as pensé qu'à toi
Na sua vida tem um homem e esse homem já tem quase cinco anosDans ta vie a un homme et cet homme a bientôt cinq ans
Eh, oh sim, eu a amo, mas agora estou machucadoEh, oh oui je l'aime, mais là j'suis blessé
Ela tem uma criançaElle a un enfant
Eh, oh sim, eu a amo, mas agora estou machucadoEh, oh oui je l'aime, mais là j'suis blessé
Ela tem uma criançaElle a un enfant



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tayc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: