Tradução gerada automaticamente
Ok (feat. Dadju)
Tayc
Ok (feat. Dadju)
Ok (feat. Dadju)
Tayc-da-Tayc
Tayc-da-Tayc
Eu respondi ok (ok)
J'ai répondu ok (ok)
Eu a deixei me bloquear (bloquear)
Je l'ai laissée me bloquer (bloquer)
Eu não sinto mais a necessidade dela
J'ressens plus le besoin d'elle
Nós dois não éramos mais os mesmos
Nous deux c'était plus la même
Eu respondi ok (ok)
J'ai répondu ok (ok)
E eu a deixei me bloquear (me bloquear)
Et je l'ai laissée me bloquer (bloquer)
E é isso que o irrita
Et c'est ce qui lui fout le mort
Nós não temos mais os mesmos relacionamentos, ouh
On a plus les mêmes rapports, ouh
Adeus estou mudando minha vida
Goodbye je change de life
Não estou mais aqui
Je n'suis déjà plus là
Você está procurando a menor frase
Tu cherches la moindre phrase
Mas eu prefiro te responder
Mais j'préfère te répondre
Deixa eu te responder ok
Laisse-moi te répondre, ok
Eu sei exatamente o que você está esperando
Je sais exactement ce que tu attends
Quer eu diga ou cometa o erro de dar o fora
Que je dise ou fasse l'erreur pour foutre le camp
Você quer que eu me incriminasse, é o limite
Tu veux que je m'incrimine, c'est limite
Se você não colocar a magnum na minha têmpora
Si tu me mets pas le magnum sur la tempe
Se você quiser ir, me dê as costas
Si tu veux t'en aller, tourne-moi le dos
Eu teria pelo menos a mira em suas nádegas
J'aurais au moins la vue sur tes fesses
Não há falhas, nenhum elemento ah
Y a pas de failles, pas d'élément ah
Continue esperando
Continue d'attendre
Me suja, você sabe que eu levo isso comigo
Salis-moi, tu sais qu'je prends sur moi
Na verdade, eu sei que fiz a coisa certa ah, devo ah
En vrai je sais qu'j'ai fait ce qu'il faut ah, faut ah
Vou deixar você acreditar mas é a última vez
J'vais t'laisser croire mais c'est la dernière fois
Porque você não terá mais nenhuma palavra ah, palavra ah
Car tu n'auras plus le moindre mot ah, mot ah
Eu respondi ok (ok)
J'ai répondu ok (ok)
Eu a deixei me bloquear (bloquear)
Je l'ai laissée me bloquer (bloquer)
Eu não sinto mais a necessidade dela
J'ressens plus le besoin d'elle
Nós dois não éramos mais os mesmos
Nous deux c'était plus la même
Eu respondi ok (ok)
J'ai répondu ok (ok)
Então eu a deixo me bloquear (me bloquear)
Puis je l'ai laissée me bloquer (bloquer)
E é isso que o irrita
Et c'est ce qui lui fout le mort
Nós não temos mais os mesmos relacionamentos, ouh
On a plus les mêmes rapports, ouh
Adeus estou mudando minha vida
Goodbye je change de life
Não estou mais aqui
Je n'suis déjà plus là
Você está procurando a menor frase
Tu cherches la moindre phrase
Mas eu prefiro te responder
Mais j'préfère te répondre
Deixa eu te responder ok
Laisse-moi te répondre, ok
Conte mais comigo
Compte plus sur moi
Eu estou voltando para minha vida de gangster
Je retourne à ma vie de gangster
Meu coração vou silenciá-lo
Mon cœur j'vais le faire taire
Consumo de nádegas grandes, ah ah ah
Consommation de grosses fesses, ah ah ah
Não, não ligue de volta, ah ah ah
Non, non ne rappelle pas, ah ah ah
Nao nao ja estou longe
Non, non j'suis déjà loin
Tem certeza que sou o único mentindo?
Es-tu bien sûre qu'j'suis le seul à mentir?
Me suja, você sabe que eu levo isso comigo
Salis-moi, tu sais qu'je prends sur moi
Na verdade, eu sei que fiz a coisa certa ah, devo ah
En vrai je sais qu'j'ai fait ce qu'il faut ah, faut ah
Vou deixar você acreditar mas é a última vez
J'vais t'laisser croire mais c'est la dernière fois
Porque você não vai ter uma palavra ah, oh oh ah
Car tu n'auras plus le moindre mot ah, oh oh ah
Eu respondi ok (ok)
J'ai répondu ok (ok)
Eu a deixei me bloquear (bloquear)
Je l'ai laissée me bloquer (bloquer)
Eu não sinto mais a necessidade dela
J'ressens plus le besoin d'elle
Nós dois não éramos mais os mesmos
Nous deux c'était plus la même
Eu respondi ok (ok)
J'ai répondu ok (ok)
E eu a deixei me bloquear (me bloquear)
Et je l'ai laissée me bloquer (bloquer)
E é isso que o irrita
Et c'est ce qui lui fout le mort
Nós não temos mais os mesmos relacionamentos, ouh
On a plus les mêmes rapports, ouh
Adeus estou mudando minha vida
Goodbye je change de life
Não estou mais aqui
Je n'suis déjà plus là
Você está procurando a menor frase
Tu cherches la moindre phrase
Mas eu prefiro te responder
Mais j'préfère te répondre
Deixa eu te responder ok
Laisse-moi te répondre, ok
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tayc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: