Tradução gerada automaticamente

Qui
Tayc
Who
Qui
Quem me acalma? Quem me acalma? Quem me acalma? Ah é vocêQui m'apaise? Qui m'apaise? Qui m'apaise? Oh, c'est toi
Quem me acalma? Quem me acalma? Quem me acalma? Ah é vocêQui m'apaise? Qui m'apaise? Qui m'apaise? Oh, c'est toi
Quem está me criando? Quem me torna mais leve? Ah é vocêQui m'élève? Qui m'allège? Oh, c'est toi
Quem me acalma? Quem me acalma? Quem me acalma? Ah é vocêQui m'apaise? Qui m'apaise? Qui m'apaise? Oh, c'est toi
Sou só um homem sou tão fracoJe n'suis qu'un homme, j'suis tellement faible
Mas toda vez que eu caio você me pegaMais chaque fois que je tombe, tu me relèves
Sou só um homem sou tão fracoJe n'suis qu'un homme, j'suis tellement faible
Mas toda vez que eu caio você me pegaMais chaque fois que je tombe, tu me relèves
Quem me acalma? Quem me acalma? Quem me acalma? Ah é vocêQui m'apaise? Qui m'apaise? Qui m'apaise? Oh, c'est toi
Quem me acalma? Quem me acalma? Quem me acalma? Ah é vocêQui m'apaise? Qui m'apaise? Qui m'apaise? Oh, c'est toi
Quem está me criando? Quem me torna mais leve? Ah é vocêQui m'élève? Qui m'allège? Oh, c'est toi
Quem me acalma? Quem me acalma? Quem me acalma? Ah é vocêQui m'apaise? Qui m'apaise? Qui m'apaise? Oh, c'est toi
Sou só um homem sou tão fracoJe n'suis qu'un homme, j'suis tellement faible
Mas toda vez que eu caio você me pegaMais chaque fois que je tombe, tu me relèves
Estou com tanta vergonha, me sinto tão malJ'ai tellement honte, j'me sens si mal
Mas toda vez que eu fico sujo, é você quem lavaMais à chaque fois que je salis, c'est toi qui laves
Quem me acalma? Quem me acalma? Quem me acalma? Ah é vocêQui m'apaise? Qui m'apaise? Qui m'apaise? Oh, c'est toi
Quem me acalma? Quem me acalma? Quem me acalma? Ah é vocêQui m'apaise? Qui m'apaise? Qui m'apaise? Oh, c'est toi
Quem está me criando? Quem me torna mais leve? Ah é vocêQui m'élève? Qui m'allège? Oh, c'est toi
Quem me acalma? Quem me acalma? Quem me acalma? Ah é vocêQui m'apaise? Qui m'apaise? Qui m'apaise? Oh, c'est toi
Oh você me tem há muito tempo, você me perdoa há muito tempoOh tu m'as longtemps, tu m'as longtemps pardonné
Mas eu mereço? Diga-me, eu mereço?Mais est-ce que je le mérite? Dis-moi est-ce que je le mérite?
E você aprendeu, aprendeu a olhar sempre tudo que eu quero esquecendo tudo que eu não quero vovó, vovóEt tu as appris, appris à toujours regardé tout c'que je veux en oubliant tout c'que je ne veux pas, mamie, mamie
Deus te fez tão bem, oh se você ficar é porque você sabe que eu não sou ruimDieu t'as tellement bien faite, oh si tu reste c'est parce que tu sais qu'j'suis pas mauvais
Você conhece meu coração, ohTu connais mon cœur, oh
Vovó eu devo tudo a vocêMamie je te dois tout
Quando eu morrer leve tudo, leve tudoQuand je mourrai, prends tout, prends tout
Quem me acalma? Quem me acalma? Quem me acalma? Ooh é vocêQui m'apaise? Qui m'apaise? Qui m'apaise? Ouh, c'est toi
Quem me acalma? Quem me acalma? Quem me acalma? Ah é vocêQui m'apaise? Qui m'apaise? Qui m'apaise? Oh, c'est toi
Quem está me criando? Quem me torna mais leve? Ah é vocêQui m'élève? Qui m'allège? Oh, c'est toi
Quem me acalma? Quem me acalma? Ah é vocêQui m'apaise? Qui m'apaise? Oh, c'est toi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tayc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: