Light Me Up
Taylor Momsen
Me Ilumine
Light Me Up
O que eu estou usando parece chocá-lo?
Does what I'm wearing seems to shock you?
Mas tudo bem, porque o que eu estou pensando sobre você não é bom
Well, that's okay, 'cause what I'm thinking about you is not okay
Mantenho isso em mente para mudar meus modos
I've got it on my mind to change my ways
Mas eu não acho que posso ser nada além de mim
But I don't think I can be anything other than me
Eu não acho que posso ser nada além de mim
No, I don't think I can be anything other than me
Você tem um isqueiro?
Do you have a light?
Você pode me fazer sentir bem?
Can you make me feel alright?
Tem bastante luz para seguir (uma linha do tempo)
There's plenty of light to go around (one line to long)
Você acha que é certo
Do you think its right when you hit me to the ground?
Quando você me derruba no chão?
Well, light me up when I'm down
Me ilumine quando eu estiver caída
Light me up when I'm down
O que eu estou dizendo parece assombrar você?
Does what I'm saying seems to haunt you?
Bom, está tudo bem, porque o que eu estou dizendo sobre você não é bom
Well that's okay, 'cause what I'm saying about you is not okay
Mantenho isso em mente para mudar meus modos
I've got it on my mind to change my ways
Mas eu não acho que posso ser nada além de mim
But I don't think I can be anything other than me
Eu não acho que posso ser nada além de mim
No, I don't think I can be anything other than me
Você tem um isqueiro?
Do you have a light?
Você pode me fazer sentir bem?
Can you make me feel alright?
Tem bastante luz para seguir (uma linha do tempo)
There's plenty of light to go around (one line to long)
Você acha que é certo quando você me joga no chão?
Do you think its right when you hit me to the ground?
Bem, me ilumine quando eu estiver caída
Well, light me up when I'm down
Apenas me ilumine quando eu estiver caída
Just light me up when I'm down
Apenas me ilumine quando eu estiver caída
Just light me up when I'm down
Me ilumine quando eu estiver caída
Light me up when I'm down
O que eu estou levando parece incomodar você?
Does what I'm taking seem to bother you?
Bom, está tudo bem, porque posso ter tudo isso sem você e eu estou bem
Well, that's okay 'cause I can take it all without you, and I'm okay
Mantenho isso em mente para mudar meus modos
I've got it on my mind to change my ways
Mas eu não acho que posso ser nada além de mim
But I don't think I can be anything other than me
Eu não acho que posso ser nada além de mim
No, I don't think I can be anything other than me
Você tem um isqueiro?
Do you have a light?
Você pode me fazer sentir bem?
Can you make me feel alright?
Tem bastante luz para seguir (uma linha do tempo)
There's plenty of light to go around (one line to long)
Você acha que é certo quando você me joga no chão?
Do you think its right when you hit me to the ground?
Bem, me ilumine quando eu estiver caída
Well, light me up when I'm down
Apenas me ilumine quando eu estiver caída
Just light me up when I'm down
Me ilumine quando eu estiver caída
Light me up when I'm down
Me ilumine quando eu estiver caída
Light me up when I'm down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Momsen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: