evermore (feat. Bon Iver)
Taylor Swift
para sempre (part. Bon Iver)
evermore (feat. Bon Iver)
Novembro cinza
Gray November
Estou triste desde julho
I've been down since July
A captura de movimento
Motion capture
Me deixou numa situação ruim
Put me in a bad light
Eu repito meus passos em cada degrau
I replay my footsteps on each stepping stone
Tentando encontrar onde eu errei
Trying to find the one where I went wrong
Escrevendo cartas
Writing letters
Dirigidas ao fogo
Addressed to the fire
E eu estava recuperando o fôlego
And I was catching my breath
Olhando por uma janela aberta
Staring out an open window
Agarrando minha morte
Catching my death
E eu não tinha certeza
And I couldn't be sure
Eu tive uma sensação tão peculiar
I had a feeling so peculiar
De que essa dor iria durar para sempre
That this pain would be for evermore
Olá, dezembro
Hey, December
Acho que estou me sentindo à deriva
Guess I'm feeling unmoored
Não consigo lembrar
Can't remember
Pelo que eu costumava lutar
What I used to fight for
Eu rebobino as fitas, mas tudo o que isso faz é pausar
I rewind thе tape, but all it does is pause
No momento exato em que tudo se perdeu
On the vеry moment, all was lost
Enviando sinais
Sending signals
Para cair numa emboscada
To be double-crossed
E eu estava recuperando o fôlego
And I was catching my breath
Descalça no inverno mais selvagem
Barefoot in the wildest winter
Agarrando minha morte
Catching my death
E eu não tinha certeza
And I couldn't be sure
Eu tive uma sensação tão peculiar
I had a feeling so peculiar
De que essa dor iria durar para sempre
That this pain would be for evermore
(Para sempre)
(Evermore)
Não consigo não pensar em todo o custo
Can't not think of all the cost
E nas coisas que serão perdidas
And the things that will be lost
Oh, podemos apenas fazer uma pausa?
Oh, can we just get a pause?
Para garantir que vamos ficar bem novamente
To be certain we'll be tall again
Seja a geada
Whether, weather be the frost
Ou a violência dos dias de cão
Or the violence of the dog days
Estou nas ondas, sendo arremessado
I'm on waves, out being tossed
Existe uma linha que eu possa simplesmente cruzar?
Is there a line that I could just go cross?
E quando naufraguei (não consigo pensar em todo o custo)
And when I was shipwrecked (can't think of all the cost)
Eu pensei em você (e nas coisas que serão perdidas)
I thought of you (all the things that will be lost now)
Nas fendas da luz (podemos apenas fazer uma pausa?)
In the cracks of light (can we just get a pause?)
Eu sonhei com você (para garantir que vamos ficar bem novamente)
I dreamed of you (to be certain we'll be tall again)
Se você pensar em todos os custos (foi real o bastante)
If you think of all the costs (it was real enough)
Seja a geada (para me fazer aguentar)
Whether weather be the frost (to get me through)
Ou a violência dos dias de cão (ou a violência dos dias de cão)
Or the violence of the dog days (or the violence of the dog days)
Nas ondas, sendo arremessado (nas ondas, sendo arremessado) (eu juro)
Out on the waves being tossed (out on the waves being tossed) (I swear)
Existe uma linha que poderíamos simplesmente cruzar? (Você estava lá)
Is there a line that we could just go cross? (You were there)
E eu estava recuperando o fôlego
And I was catching my breath
O piso da cabana rangendo
Floors of a cabin creaking
Sob meus pés
Under my step
E eu não tinha certeza
And I couldn't be sure
Eu tive uma sensação tão peculiar
I had a feeling so peculiar
De que essa dor não iria durar para sempre
This pain wouldn't be for evermore
Para sempre (para sempre)
Evermore (evermore)
Para sempre
Evermore
Essa dor não iria durar para sempre (ooh)
This pain wouldn't be for evermore (ooh)
Para sempre
Evermore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: