exibições de letras 299.186

Question...?

Taylor Swift

Letra

SignificadoPratique Inglês

¿Una pregunta...?

Question...?

(Yo me recuerdo)(I remember)

Buena chica, chico triste, gran ciudad, decisiones equivocadasGood girl, sad boy, big city, wrong choices
Tuvimos algo pasando entre nosotrosWe had one thing going on
Te juro que fue algo, porque no me recuerdo de quien era yoI swear that it was something, 'cause I don't remember who I was
Antes de que pintaras todas mis noches de un color que busco desde entoncesBefore you painted all my nights a color I've searched for since

Pero una cosa tras otra maldita situaciónBut one thing after another fucking situation
Circunstancias, errores de comunicaciónCircumstances, miscommunications
Y tengo que decir, por ciertoAnd I have to say, by the way
Acabo de dar, como que, algunas explicacionesI just may like some explanations

¿Puedo hacerte una pregunta?Can I ask you a question?
¿Alguna vez alguien te besó en una habitación llena de gente?Did you ever have someone kiss you in a crowded room?
Y cada uno de tus amigos se burlaba de ti (ti)And every single one of your friends was making fun of you (you)
¿Pero quince segundos después también estaban aplaudiendo?But fifteen seconds latеr they were clapping, too?
Entonces, ¿qué hiciste?Thеn, what did you do?

¿Saliste de su casa en medio de la noche? (Oh)Did you leave her house in the middle of the night? (Oh)
¿Desearías haber resistido más? (Oh)Did you wish you put up more of a fight? (Oh)
Cuando dijo que era demasiado, ¿desearías poder tocarla todavía?When she said it was too much, do you wish you could still touch her?
Es solo una preguntaIt's just a question

Ojos de media luna, mala sorpresa, ¿te diste cuenta?Half-Moon eyes, bad surprise, did you realize?
Fuera de tiempo, ella estaba en tu menteOut of time, she was on your mind
Con un idiota que viste esa nocheWith some dickhead guy that you saw that night
Pero estabas bajo efecto de algoBut you were on something

Fue un trago tras otro, maldita política y roles de géneroIt was one drink after another, fucking politics and gender-roles
Y no estás seguro y yo no séAnd you're not sure, and I don't know
Me dejé barrer en el suelo que acabo de crearGot swept away in the gray
Me gusta tener una conversaciónI just may like to have a conversation

¿Puedo hacerte una pregunta?Can I ask you a question?
¿Alguna vez alguien te besó en una habitación llena de gente?Did you ever have someone kiss you in a crowded room?
Y cada uno de tus amigos se burlaba de ti (ti)And every single one of your friends was making fun of you (you)
¿Pero quince segundos después también estaban aplaudiendo?But fifteen seconds later they were clapping, too?
Entonces, ¿qué hiciste?Then, what did you do?

¿Saliste de su casa en medio de la noche? (Oh)Did you leave her house in the middle of the night? (Oh)
¿Desearías haber resistido más? (Oh)Did you wish you put up more of a fight? (Oh)
Cuando dijo que era demasiado, ¿desearías poder tocarla todavía?When she said it was too much, do you wish you could still touch her?
Es solo una preguntaIt's just a question

¿Se siente como si todo estuviera en segundo lugar después del impacto del meteorito?Does it feel like everything's just like second-best after that meteor strike?
¿Y qué es eso, que escuché, que todavía estás con ella?And what's that that I heard, that you're still with her?
Eso es bueno, estoy segura de que eso es lo que es adecuadoThat's nice, I'm sure that's what's suitable
Y correcto, pero esta nocheAnd right, but tonight

¿Puedo hacerte una pregunta? (¿Puedo hacerte una pregunta?)Can I ask you a question? (Can I ask you a question?)
¿Alguna vez alguien te besó en una habitación llena de gente? (En una habitación llena de gente)Did you ever have someone kiss you in a crowded room? (In a crowded room)
Y cada uno de tus amigos se estaba burlando de ti (burlándose de ti)And every single one of your friends was making fun of you (making fun of you)
¿Pero quince segundos después ellos también estaban aplaudiendo?But fifteen seconds later they were clapping, too?
Entonces, ¿qué hiciste? (Hiciste)Then what did you do? (Do)

¿Saliste de su casa en medio de la noche? (Oh)Did you leave her house in the middle of night? (Oh)
¿Desearías haber resistido más? (Oh, resistido más)Did you wish you put up more of a fight? (Oh, more of a fight)
Cuando dijo que era demasiado, ¿desearías poder tocarla todavía?When she said it was too much, do you wish you could still touch her?
Es solo una preguntaIt's just a question

Composição: Taylor Swift / Jack Antonoff. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Bardigang e traduzida por Kimberly. Legendado por Antony e mais 3 pessoas. Revisão por tana. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção