So High School
Taylor Swift
Tão Ensino Médio
So High School
Eu me sinto tão ensino médio toda vez que olho para você
I feel so high school every time I look at you
Quero te encontrar em uma multidão só pra me esconder de você
I wanna find you in a crowd just to hide from you
E num piscar de um olho que se enruga
And in a blink of a crinkling eye
Estou afundando, nossos dedos entrelaçados
I'm sinking, our fingers entwined
Bochechas rosadas nas luzes cintilantes
Cheeks pink in the twinkling lights
Me fale sobre a primeira vez que você me viu
Tell me 'bout the first time you saw me
Eu beberei o que você pensa e estou embriagada
I'll drink what you think and I'm high
Fumando suas piadas a noite toda
From smoking your jokes all damn night
À beira de uma dobra no tempo
The brink of a wrinkle in time
De repente, um dezesseis agridoce
Bittersweet sixteen suddenly
Estou assistindo American Pie com você em uma noite de sábado
I'm watching American Pie with you on a Saturday night
Seus amigos estão por perto, então fique quieto
Your friends are around, so be quiet
Estou tentando abafar meus suspiros
I'm trying to stifle my sighs
Porque eu me sinto tão ensino médio toda vez que olho para você, mas olhe só você
'Cause I feel so high school every time I look at you, but look at you
Ba-ba-ba-ba-ba
Ba-ba-ba-ba-ba
Você vai casar comigo, me beijar ou me matar (me matar)?
Are you gonna marry, kiss, or kill me (kill me)?
É só um jogo, mas sério (sério)
It's just a game, but really (really)
Estou apostando nos três (nos três) para nós dois
I'm bettin' on all three (all three) for us two
Abra pra mim a porta do carro, não é fofo (não é fofo)?
Get my car door, isn't that sweet (that sweet)?
Então me puxe para o banco de trás (banco de trás)
Then pull me to the backsеat (backseat)
Ninguém nunca me teve (me teve), não como você
No one's evеr had me (had me), not like you
Verdade, desafio, girar garrafas
Truth, dare, spin bottles
Você sabe jogar bola, eu conheço Aristóteles
You know how to ball, I know Aristotle
Novinho em folha, a toda velocidade
Brand new, full throttle
Toque-me enquanto seus amigos jogam Grand Theft Auto
Touch me while your bros play Grand Theft Auto
É verdade, juro, promessa de escoteiro
It's true, swear, scout's honor
Você sabia o que queria, e, garoto, você a conseguiu
You knew what you wanted, and, boy, you got her
Novinho em folha, a toda velocidade
Brand new, full throttle
Você já sabe, querido
You already know, babe
Eu sinto vontade de rir no meio do treino
I feel like laughing in the middle of practice
Faça de novo imitação que você fez do seu pai
Do that impression you did of your dad again
Estou ouvindo vozes como um louco
I'm hearing voices like a madman
E num piscar de um olho que se enruga
And in a blink of a crinkling eye
Estou afundando, nossos dedos entrelaçados
I'm sinking, our fingers entwined
Bochechas rosadas nas luzes cintilantes
Cheeks pink in the twinkling lights
Me fale sobre a primeira vez que você me viu
Tell me 'bout the first time you saw me
Eu beberei o que você pensa e estou embriagada
I'll drink what you think and I'm high
Fumando suas piadas a noite toda
From smoking your jokes all damn night
À beira de uma dobra no tempo
The brink of a wrinkle in time
De repente, um dezesseis agridoce
Bittersweet sixteen suddenly
Estou assistindo American Pie com você em uma noite de sábado
I'm watching American Pie with you on a Saturday night
Seus amigos estão por perto, então fique quieto
Your friends are around, so be quiet
Estou tentando abafar meus suspiros
I'm trying to stifle my sighs
Porque eu me sinto tão ensino médio (me sinto tão ensino médio) toda vez que olho para você, mas olhe só você
'Cause I feel so high school (feel so high school) every time I look at you, but look at you
Verdade, desafio, girar garrafas
Truth, dare, spin bottles
Você sabe jogar bola, eu conheço Aristóteles
You know how to ball, I know Aristotle
Novinho em folha, a toda velocidade
Brand new, full throttle
Toque-me enquanto seus amigos jogam Grand Theft Auto
Touch me while your bros play Grand Theft Auto
É verdade, juro, promessa de escoteiro
It's true, swear, scout's honor
Você sabia o que queria, e, garoto, você a conseguiu
You knew what you wanted, and, boy, you got her
Novinho em folha, a toda velocidade
Brand new, full throttle
Você já sabe, querido (você já sabe, querido)
You already know, babe (you already know, babe)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: