Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 116.638

Who's Afraid of Little Old Me?

Taylor Swift

Aprenda inglês com Who's Afraid of Little Old Me?

Aprenda inglês com

Who's Afraid of Little Old Me?

Letra
Significado

Quem É que Tem Medo de Mim? Eu, Tão Inofensiva?

Who's Afraid of Little Old Me?

Os críticos estão posicionados para o ataque
The who's who of who's that is poised for the attack

Mas minhas mãos forjaram seus caminhos
But my bare hands paved their paths

Você não tem o direito de querer explicar a tristeza pra mim
You don't get to tell me about sad

Se você me queria morta, era só dizer
If you wanted me dead you should've just said

Nada faz eu me sentir mais viva
Nothing makes me feel more alive

Então, eu escapo da forca e desço a sua rua
So I leap from the gallows and I levitate down your street

Estrago a festa como um disco arranhado ao gritar
Crash the party like a record scratch as I scream

Quem é que tem medo de mim? Eu, tão inofensiva?
Who’s afraid of little old me?

Você deveria ter
You should be

O escândalo foi contido
The scandal was contained

O tiro pegou de raspão
The bullet had just grazed

A todo custo, mantenha sua boa reputação
At all costs, keep your good name

Você não tem o direito de me dizer que se sente mal
You don't get to tell me you feel bad

Te surpreende eu não ter aguentado?
Is it a wonder I broke?

Vamos ouvir uma última piada
Let's hear one morе joke

Então podemos todos rir até eu começar a chorar
Then we could all just laugh until I cry

Então, eu escapo da forca e desço a sua rua
So I lеap from the gallows and I levitate down your street

Estrago a festa como um disco arranhado ao gritar
Crash the party like a record scratch as I scream

Quem é que tem medo de mim? Eu, tão inofensiva?
Who's afraid of little old me?

Eu era mansa, era gentil, até que a vida de circo me deixou cruel
I was tame, I was gentle till the circus life made me mean

Não se preocupem, pessoal, nós arrancamos os dentes dela
Don't you worry, folks, we took out all her teeth

Quem é que tem medo de mim? Eu, tão inofensiva?
Who's afraid of little old me?

Bem, você deveria ter (você deveria ter)
Well, you should be (you should be)

Você deveria ter (você deveria ter)
You should be (you should be)

Você deveria ter
You should be

Você deveria ter (você deveria ter)
You should be (you should be)

Você deveria ter (você deveria ter)
You should be (you should be)

Você deveria ter
You should be

Então, me diga que o mundo não gira ao meu redor, mas e se girar?
So tell me everything is not about me, but what if it is?

Então me diga que eles não tinham a intenção de me ferir, mas e se tinham?
Then say they didn't do it to hurt me, but what if they did?

Eu quero rosnar e te mostrar o quão perturbada isso me deixou
I wanna snarl and show you just how disturbed this has made me

Você não duraria uma hora no hospício em que eu fui criada
You wouldn't last an hour in the asylum where they raised me

Então, crianças, podem entrar sorrateiramente na minha casa cheia de teias de aranha
So all you kids can sneak into my house with all the cobwebs

Estou sempre embriagada nas minhas próprias lágrimas, não é o que todos dizem?
I'm always drunk on my own tears, isn't that what they all said?

Que eu vou te processar se colocar um pé no meu quintal
That I'll sue you if you step on my lawn

Que eu sou medonha, que sou deplorável, que estou errada
That I'm fearsome, and I'm wretched and I'm wrong

Que coloco drogas em todas as minhas músicas
Put narcotics into all of my songs

E é por isso que você ainda as cantarola
And that's why you're still singing along

Então, eu escapo da forca e desço a sua rua
So I leap from the gallows and I levitate down your street

Estrago a festa como um disco arranhado ao gritar
Crash the party like a record scratch as I scream

Quem é que tem medo de mim? Eu, tão inofensiva?
Who’s afraid of little old me?

Eu era mansa, era gentil, até que a vida de circo me deixou cruel
I was tame, I was gentle till the circus life made me mean

Não se preocupem, pessoal, nós arrancamos os dentes dela
Don't you worry, folks, we took out all her teeth

Quem é que tem medo de mim? Eu, tão inofensiva?
Who's afraid of little old me?

Ah, você deveria ter (você deveria ter)
Well you should be (you should be)

Você deveria ter (você deveria ter)
You should be (you should be)

Você deveria ter
You should be

Porque você me atraiu (você deveria ter)
'Cause you lured me (you should be)

E me feriu (você deveria ter)
And you hurt me (you should be)

E me ensinou
And you taught me

Você me enjaulou, então me chamou de louca
You caged me and then you called me crazy

Sou o que sou sou porque você me treinou
I am what I am 'cause you trained me

Então, quem é que tem medo de mim?
So who's afraid of me?

Então, quem é que tem medo de mim? Eu, tão inofensiva?
So who's afraid of little old me?

Quem é que tem medo de mim? Eu, tão inofensiva?
Who's afraid of little old me?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Taylor Swift. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por LauraF e traduzida por LauraF. Legendado por Ainhoa. Revisão por LauraF. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção