exibições de letras 89

Independence

Team StarKid

Letra

Independência

Independence

Cidadão:Citizen:
Você está na Independência!You're in Independence!

Bem vindosWelcome to
A cidade é tão agradávelThe city so pleasing
Que todos estão indo emboraThat everyone's leaving
Que se dane, vá para o OesteFuck it, go west

Cuidado com as costasWatch your backs
A cidade é animadaThe city is bustlin'
Com qualquer tipo de acontecimentoWith all kinds of hustlin'
E barulho, vá para o OesteAnd grit, go west

Para IndependênciaFor Independence
Aqui estão algumas coisas que vocês deveriam saber:Here are just a few things you should know:

Fique na trilha ou você pode se perderStay on the trail or you might get lost
Não pague o pedágio, não vale o que custaDon't pay the toll, not worth the cost
Case com um rico, para não morrer pobreMarry rich so ya don't die poor
Um banqueiro seria o melhor, mas você pode morrer de tédioA bankers' best, but ya might die bored
E independenteAnd independent

(Diálogo)(Dialogue)

Há muito para aprenderThere's lots to learn
Qual criança é a sua favorita?Which kid is your favorite?
Nem todos conseguem sobreviverNot all of them make it
Claro, por causa da terra ocaOf course, sinkholes

Uma melancolia de 9 mesesA nine-month dirge
Todo casamento é testadoEvery marriage is tested
Graças a Deus eles inventaramThank God they invented
O divorcioDivorce, trending

Na independênciaIn Independence
Aqui está um pequeno conselho de graça pra você:Here's a piece of free advice for you:

Antes de você ir embora você tem que ir no amarzémBefore you go the General Store
Que tem tudo o que você precisa e muito maisHas all you need and plenty more
Para a sua I-N-D-E-pendênciaFor your I-N-D-E-pendence

(Diálogo)(Dialogue)

Cara do armazém:General Store Guy:
Todos nós somos amigosWe're all friends
Não há nenhuma guerra para a fabricação de cervejaThere's no war a-brewing
Ninguém está infringindoNo one's abusing
Os seus direitos de possuir umTheir rights to own an

Boi:Ox:
Boi como eu!Ox like me!

Cara do armazém:General Store Guy:
Você precisará de uma gema inteiraYou'll need a full yolk

Boi:Ox:
O seu amor e carinho não é piadaTheir love and care is no joke

Cara do armazém:General Store Guy:
É um trabalho do seu amorIt's a job of your love

Boi:Ox:
Independente!Independent!

(Diálogo)(Dialogue)

Cara do armazém:General Store Guy:
Aqui estão algumas regras se você quer viverHere are just a few rules to live by

Pai:Father:
Para sua independência!For your independence!

Cara do armazém:General Store Guy:
Não se desculpe com o guia indianoDon't say sorry to your Indian guide
Eles não estão preparados para o genocídioThey're not prepared for genocide
Você pode morrer de cólera e pode morrer de dorYou might die of cholera and you might die of pain
Mas tudo bem, porque provavelmente você vai deitar aoBut that's okay 'cause you'll probably get laid

Lado da sua mãe seu pai e das crianças tambémBy your mom and dad and little kids too
Porque todos vocês vão ter que dividir o mesmo quarto'Cause you all have to share the same bedroom
Use suas crianças como torniqueteUse your kids as tourniquets
Porque eles não serão úteis quando você for mordido"Cause they won't help when you're bit

Por um urso!By a bear!
Ou uma cobra!Or a snake!
A Mãe Natureza é realmente ótima!Mother Nature's really great

Quando você está lá fora na  Estrada para OregonWhen you're out there on the Oregon Trail
Parece que você vai falharFeels like you are going to fail
Mas não desista tão cedoBut don't give up too soon
O mundo é o seu salãoThe world is your saloon

(Diálogo)(Dialogue)

Mãe:Mother:
Há um lugar para nósThere's a place for us
Em uma casa no OesteIn a house out west
É Oregon ou a pobrezaIt's Oregon or bust
Para salvar o nome da nossa famíliaTo save the family crest

Essa é a promessa do ValeThat's the promise of the valley
Deixar tudo isso pra trásLeave all this behind
Senhor tenha misericórdia da minha almaLord have mercy on my soul
Enquanto tento guiar os cegos!As I try to lead the blind!

Levante a cabeça criançasChin up kids
A nossa família é unidaYour family's united

Filha:Daughter:
Eu acho que estou animada...I guess I'm excited...

Vovô:Grandpa:
(Falado) Oh, eu estou tão animado que fiz cocô nas calças!(Spoken) Oh, I'm so excited I pooped myself!

Mãe:Mother:
Vamos aondeLet's go where
A corrida do ouro está em ascençãoThe gold rush is soaring

Mãe, Filha, Filho, Vovô:Mother, Daughter, Son, Grandpa:
Vamos lá explorarLet's go exploring
Nossa independência!Our independence!

Cidadão e Pai:Citizen and Father:
Esteja preparado para protejer sua vidaBe prepared to take your life
Com uma flecha ou uma faca de caçaWith an arrow or a hunting knife
Pare e veja o Fort LaramieStop and see Fort Laramie
Não há nada para ver, mas você vai ter que fazer xixiThere's nothin' to see, but you'll have to pee

Você tá entendendo? Porque você parece confusoDo you understand 'cause you look confused
Dê uma olhada na vista das montanhasTake a look at scenic mountain views
Fique longe do Homem Velho da PonteStay away from Old Man Bridger
Quando ele está bebado, tentará tirar sua vidaWhen he's drunk he'll take your liver

A vida não é como animais de zoológicoLife is not a petting zoo
Ou você vai  ser partido ao meioOr you'll get ripped in two

Por um...By a...

Todos:All:
...Urso!...Bear!
Ou uma cobra!Or a snake!
A Mãe Natureza é realmente ótimaMother Nature's really great

Sobreviver pode ser muito divertidoStaying alive can be lots of fun
Tenha certeza que você tem uma arma carregadaBe sure you have a loaded gun
Alguma coisa vai dar erradoSomething will go wrong
A lista é muito longaThe list is far too long

Declare sua independênciaDeclare your independence
Declare sua independênciaDeclare your independence
Declare sua independênciaDeclare your independence
Declare suaDeclare your

Cidadão: I!Citizen: I!
Filha: N!Daughter: N!
Mãe: D!Mother: D!
Filho: E!Son: E!
Vovô: P!Grandpa: P!
Pai: E!Father: E!
Cidadão: N!Citizen: N!
Filha: D!Daughter: D!
Todos: ÊNCIA!All: ENCE!

Difteria vai te dar onomatopéiaDiphtheria'll give ya onomatopoeia
As duas são a mesma coisa, vão te dar diarréiaAll the same 'cause it gives you diarrhea
Corra dos ladrões de cordeirosRunaway thieves are on the lamb
Deixe eles para o Tio SamLeave them up to Uncle Sam

Não se estresseDon't stress
Tome um arTake a breath
Pode ser a última vez que você faz isso!It might just be your last!

(Diálogo)(Dialogue)

Todos:All:
Para sua  I-N-D-E-pendênciaFor your I-N-D-E-pendence

Familia:Family:
Hora de ir pra estrada!Time to hit the road!

Composição: DewDeFour / Jeff Blim. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Luana e traduzida por Luana. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Team StarKid e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção