![Team StarKid](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/e/5/c/e/e5ce54b8144b21c84f32832c653eb9dc-tb7.jpg)
Kick It Up a Notch
Team StarKid
Subir o Nível
Kick It Up a Notch
Pincer:
Pincer:
Escamas e exoesqueletos
Scales and exoskeletons?
Bem, eles não se comparam
Why, they pale in comparison
a um corpo que é coberto por pele
To a body that is covered up by skin
Nos livramos dessas antenas
We get rid of those antennae
lhe damos cabelo, e roupas e então eu
Give you hair, and clothes and then I
adiciono dois olhos, um nariz e meu caro, isso é apenas
Add two eyes and a nose and my boy, that is only
O começo
The beginning...
(Diálogo)
(Dialogue)
Pincer:
Pincer:
Você tem que subir o nível
You've gotta kick it up a notch
Se algum dia for alcançar seu objetivo
If you're ever gonna reach your goal
Você não pode ficar parado e assistir
You can't sit around and watch
Seu destino está em seu controle
Your destiny is in your control
Vá em frente e suba o nível
Go 'head and kick it up a notch
Se sua vida está em um patamar muito baixo
If your life is at a level too low
Não há tentativa que você possa estragar
There's no attempt that you can botch
Quando tudo que você deve fazer é dar uma chance
When all you gotta do is just give it a go
Mas, novamente, quem sou eu pra falar?
But then again what do I know?
O que eu vejo aqui
What I see right there
É um prisioneiro
Is a prisoner
Que está sentado em cima da chave
Who's sitting on top of the key
Então suba o nível
So kick it up a notch
Se você quiser ser livre
If you ever wanna be free
(Diálogo)
(Dialogue)
Irmãos mosquitos:
Mosquito bros:
Tudo que você precisa fazer é
All you gotta do is
Subir o nível
Kick it up a notch
Pra sair desse buraco
To dig yourself outta this hole
Você quer ter as coisas que eles tem?
You wanna have the things they got?
Então você precisa rolar o dado
Then you gotta give that dice a roll
Neato:
Neato:
Suba o nível
Kick it up a notch
Qual o ponto de menos, quando existe mais?
What's the point of less when there is more?
Sweetheart:
Sweetheart:
Pegue um charuto
Have a cigar
Veeto:
Veeto:
Um copo de uísque
A glass of scotch
Quando oportunidade bate na sua porta
When opportunity knocks at your door
Você a deixa entrar
You let him in
Irmãos mosquitos:
Mosquito bros:
E então acerta as contas
And then ya settle the score
Pincer:
Pincer:
A vida é curta então antes que acabe
Life is short so before it's over
Pincer e Irmãos mosquitos:
Pincer and mosquito bros:
Dê uma chance e pense bem
Take a chance and think it through
Pincer:
Pincer:
É melhor você aumentar o nível
You'd better kick it up a notch
É a coisa humana a se fazer...
It's the human thing to do...
É um universo grande
It's a big, big, universe
Tantas dimensões
So many dimensions
Tantas perguntas sem resposta
And unanswered questions...
Sem mencionar, Vida
Not to mention, life
Que invenção, a Vida
What an invention, life
Não tem escolha no que você recebe
There's no choice involved in what you are given
Uma mente, uma voz, um corpo em que viver
One mind, one voice, one body to live in
Mas...
But...
Você quer ser um patrulheiro espacial?
You wanna be a starship ranger?
Ou isso é um sonho que você esqueceu?
Or is that a dream that you forgot?
Você quer ser um patrulheiro espacial?
You wanna be a starship ranger?
Bem, essa pode ser a sua primeira e única chance!
Well, this might be your one and only shot!
(Diálogo)
(Dialogue)
Bug?
Bug:
Eu... Eu...
I... I...
Eu acho que eu vou subir o nível
I think I'll kick it up a notch
Eu não me importo com a rainha ou com a colmeia
I don't care about the queen or the hive
Pincer:
Pincer:
(Falado) Esse é o espírito!
(Spoken) that's the spirit!
(Falado) Chute todos eles direto na virilha!
(Spoken) kick 'em all straight in the crotch!
(Falado) Que tal isso?
(Spoken) how about that?
Bug e Pincer:
Bug and pincer:
Quem são eles para nos proibir de querer
Who are they to deprive us of wanting to
Pincer: (Bug:)
Pincer: (bug:)
Subir o nível
Kick it up a notch
(Eu vou ser um patrulheiro espacial!)
(I'm gonna be a starship ranger!)
Nunca se dê um motivo pra duvidar
Never give yourself a reason to doubt
Você tem que atacar enquanto está quente
You gotta strike it while it's hot
(Eu vou ser um patrulheiro espacial!)
(I'm gonna be a starship ranger!)
Por que é sobre isso que viver é
Cause that's what living is all about
Meu querido Bug, é hora das luzes se apagarem!
My dear bug, it's time the lights went out!
(Eu vou ser um patrulheiro espacial!)
(I'm gonna be a starship ranger!)
(Diálogo)
(Dialogue)
Pincer:
Pincer:
Subir o nível
Kick it up a notch
Oh, meu plano está prestes a se desenrolar
Oh, my plan is all about to unfold!
Vamos colocar uma reviravolta nessa história
Let's put a twist into this plot
Bug, vá e faça tudo que eu te disse
Bug, go fourth, do everything that I've told ya
Pincer e irmãos mosquito:
Pincer and mosquito bros:
Quando nós subirmos o nível
When we, kick it up a notch
Irmãos mosquito:
Mosquito bros:
É sangue para nós!
It's blood for us!
Pincer:
Pincer:
E cérebros pra mim!
And brains for me!
Eu vou deixar esse meleca
I'm gonna let this little snot
Ser tudo que ele sempre quis
Be everything he's wanted to be
Mas apenas porque eu sei que ele vai...
But only because I know he'll actually...
Alimentar minha fome por carne
Feed my hunger for flesh
Eu quero morna e fresca
I want it warm and fresh
Pincer and Irmãos mosquitos:
Pincer and mosquito bros:
Oh, Pincer você está indo para um banquete
Oh, pincer you're in for a treat
Pincer:
Pincer:
Vamos subir o nível
Let's kick it up a notch...
Irmãos mosquito:
Mosquito bros:
Subir o nível...
Kick it up a notch...
Pincer:
Pincer:
Então enfim,
So at last,
Eu comerei carne humana!
I'll have human meat!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Team StarKid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: