Tradução gerada automaticamente

In The Air (ft. Craig Smith & Nesto)
Tech N9ne
No Ar (ft. Craig Smith & Nesto)
In The Air (ft. Craig Smith & Nesto)
[Intro:] ~Tech N9ne~ (Craig Smith)[Intro:] ~Tech N9ne~ (Craig Smith)
Sickologia 101, coisa de B-Boy futuristaSickology 101, Futuristic B-Boy shit
Sua primeira lição dada por (Sr. Smith)Your first lesson given to you by (Mr. Smith)
KCMO, se levantem, jovens caras representemKCMO stand up, Young niggaz represent
[Craig Smith:][Craig Smith:]
E aí,Hey,
Pergunta pra mim o que eu quero ser quando crescer, não vou só estourarAsk me what I wanna be when I grow up I ain't just gonna blow up
Sou uma estrela, tenho astrônomos tentando me filmar de pertoI'm a star, I got astronomers tryin to get a close-up
Telescópios e câmeras, rappers querem usar glamourTelescopes and cameras, rappers wanna use glamours
Mas eu brilho dos planetas, meu lugar se chama KansasBut I'm gleamin from the planets, homie mine is called Kansas
Cidade, uma nuvem no meu bolso, tem que chover sobre eles,City a cloud in my pocket gotta rain on 'em,
Tão estrela que vi as paredes do céu e escrevi meu nome nelasSuch a star I saw Heaven's walls and wrote my name on 'em
Tão confortável no topo que pulei num aviãoSo comfortable at the top I hopped on a plane
E reivindiquei o Everest, você pode muito bem dizer que o garoto é himalaioand claimed Everest you mine as well say the boy is Himalayan
Eu rasguei meus quartos na Lua, Sr. Smith tá chegando logoI ripped my rooms on the Moon Mr. Smith is comin soon
O anjo me alimenta com cereal numa colher de prataThe angel's feedin me cereal with a silver spoon
Minha linha de herança é Craig Smith AirlinesMy heir line is Craig Smith Airlines
Uma viagem de Kansas City a L.A. é tão longa quanto uma fila de fãsA ride from Kansas City to L.A. is as long as a fan line
Tô mais alto que os preços da gasolina de 08'I'm high as 08' gas prices
Meus votos são duas vezes mais altos que os do Obama e não preciso pedir educadamenteMy votes are twice as high as Obama's and I aint gotta ask nice
Tô mais alto que o ônibus de turnê do TechI'm high as Tech's tour bus
O de pele clara, então se você tá me procurando, se liga, olha pra cima e tenta achar o solThe light skinned one, So if you lookin for me bow, look up and try to find the sun
[Refrão:] (2x)[Hook:] (2x)
Shoo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo-Be-DooShoo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo
(Tô no ar)(I'm in the air)
Shoo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo-Be-DooShoo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo
(Altíssimo no ar)(High in the air)
[Nesto The Owner:][Nesto The Owner:]
Yaa,Yaa,
Não quero me gabar, mas congelei meu pedaçoDon't mean to brag but I froze my piece
E tô subindo mais alto que um assento de hemorragia nasalAnd I'm gettin higher than a nose bleed seat
Não traz ela pra minha sessão se sua mina me verDon't bring her to my session if your hoe see me
Ela vai cair dura no estúdio como O.D.B.She'll drop dead in the studio like O.D.B.
Yaa, sou o Dono e sou muito tranquiloYaa, It's The Owner and I'm very cool
Além disso, essa erva me deixa mais alto que um balão de arPlus this weed keep me higher than a air balloon
Copia, tipo, o que eu tô vestindo, cara?Copycat, Like what I'm wearin dude?
Tô tão voando que ando com um paraquedasI'm so fly, I walk around with a parachute
Huh, e até rappers mentem, tambémHuh, And even rappers lie, too
Mas sou o único humano com um traje de astronautaBut I'm the only human with an astronaut suit
Vê, seu verso inteiro diz que seu olho não espirraSee, Your entire verse say that your eye aint squirt
Quando você só atira pro alto como fogos de artifícioWhen you only shoot in the air like fire works
Huh, esses otários ainda tão nessa de odiarHuh, Them suckers still on that hatin shit
Vou enfiá-los num saco como batata fritaI'll stuff 'em in a bag like potato chips
Vou dobrar eles como um clipe de papelI'll bend they ass up like a paper clip
Tech, me contrata e vê como seu dinheiro vira rápidoTech, Sign me and see how quick your paper flip
[Refrão:] (2x)[Hook:] (2x)
Shoo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo-Be-DooShoo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo
(Tô no ar)(I'm in the air)
Shoo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo-Be-DooShoo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo
(Altíssimo no ar)(High in the air)
[Tech N9ne:][Tech N9ne:]
Por que me chamam de underground quando eu arraso nas estrelas?Why call me underground when I rock the stars?
E nem elas conseguem me ver com um par de binóculosAnd even they can't see me with a pair of bi-noculars
Meu hip-hop deu um golpe de lado em MarteMy hip-hoppin gave a good side swipe to Mars
Um terço de uma extinção atingiu, o que deixou a luz fraca entreabertaOne-Thirth an extinction hit, Which left the limelight Ajar
Você quer que seus scripts voem,You want your scripts to fly,
Não no meu sistema solar, porque eu os descarto como se quisessem morrerNot in my solar system cause I'll dismiss 'em like they wish to die
Mãe natureza e eu a rasguei, por quê?Mack mother-nature and I ripped her, Why?
As civis me amam, então, mano, desculpa ela enquanto ela beija o céuCivilian ladies love me so bro, Excuse her while she kiss the sky
Me chame de mestre, mais exaltado que um padre, um pastorCall me master, more exulted than a priest, a pastor
Blasfêmia me faz explodir viados rápido com magmaBlasphemy have me blast fags fast with Magma
No ar como Dancer e DasherIn the air like Dancer and Dasher
Alto no céu, acima de todas as montanhas no AlascaHigh in the sky, Above all mountains off in Alaska
Mais alto que um milhão de doses de heroína se isso durar pra vocêHigher than a million heroin hits if it'll last ya
Super-Celestial quando todo mundo tá preso no pastoSuper-Celestial when everyone's stuck off in the pasture
Os fracos, eu vou te jogar pra baixo, abaixo de quem se perde na minha RaptureThe wack, I will cast ya down below those who get caught up in my Rapture
Não me chame de cachorro porque eu quero que você diga isso ao contrárioDon't be callin me dog cause I want you to say it backwards
[Refrão:] (2x)[Hook:] (2x)
Shoo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo-Be-DooShoo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo
(Tô no ar)(I'm in the air)
Shoo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo-Be-DooShoo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo-Be-Doo
(Altíssimo no ar)(High in the air)
[Outro:] ~Tech N9ne~[Outro:] ~Tech N9ne~
Sua primeira lição do dia, manoYour first lesson for the day, mane
Era isso, Sickologia 101, sabe o que eu quero dizer?That was it, Sickology 101, Yadidimean?
Craig Smith, Nesto, Tech N9na, manoCraig Smith, Nesto, Tech N9na, nigga
No ar, filho da putaIn the air, muthafucka
Parece um pássaro voando por aíSound like a bird flyin around
É, Wyshmaster na batidaYeah, Wyshmaster on the track
Tamo fora dessa porraWe out this bitch



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tech N9ne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: