Tradução gerada automaticamente

Worst Enemy
Tech N9ne
Pior Inimigo
Worst Enemy
Você deveria ser meu parceiroYou were supposed to be my dog
Quando te conheci, o que me disseram era mentiraHomey when I first met you what was told to me was fraud
Que surpresa, um impostor, fui traído, te perdiWhat a shocker an imposter, I been crossed I lost ya
Meu melhor amigo se revelou um inimigo, o pecado em mim me atingiuMy best friend turned out to be an enemy the sin in me hit me
Sem simpatia, sem empatia, parceiro, nunca te negueiNo sympathy no empathy either, Homey I never denied ya
Nada do que você queria, mulher, nunca tive inveja, te ajudeiNothing that you wanted women, I never player hated I hooked
Te coloquei na boa desde o começo, o pecado em mim tinhaYou up booked you up from the beginning the sin in me had
Amor por você, derramei sangue por você quando você queria cavarLove for you shed blood for you when you wanted to dig
Eu cavei por você, mano, mas você é um traidor, um canalhaI dug for you nigga, But you a double crosser nasty hand tosser
Eu deveria ter sabido que você era malvado, quando me disse que era de boaI should've known you was evil, when you told me it was cool
Pra sermos uns idiotas quando estávamos sob o sino da recuperaçãoFor we to be sex fools when we under the steeple the retrieval
Estou tentando recuperar minha vida, sem mais parar mulheresI'm trying to get my life back no more stopping women
De colocar uma faca na sua cabeça, lembra quando estávamosFrom putting a knife at your cap remember when we were
Curtindo, as minas estavam dando, todo dia a gente faziaKickin' it bitches was giving everyday we did it in
De tudo, mas o respeito se foi, você tem sua própria cabeçaEveryway, but the respect went away you got a mind of
Agora você cresceu, posso te fazer uma pergunta?Your own now you're grown now can I ask you a question
Você esqueceu que éramos da mesma família, mano, somos da mesma corDid you forget we were kinfolk nigga we the same complexion
Estou estressadoI'm stressing
Você sempre esteve na minha frente, então eu escutava todo diaYou was always in front of me so I listened everyday
Você queria que eu estivesse em uma missão, até deixei você transarYou wanted me on a mission I even let you have sex
Com minha mina, como um g, obcecado por você e não por mimWith my lady like a g. infatuated with you and not me
Eu engoli, voltei com ela, você estragou tudoI sucked it up; I got back with her you fucked it up
Deixando ela saber que eu andava com cada garota daBy letting her know I creeping around with every chick in the
Cidade, idiota, eu deveria ter sabido que não podia confiar em vocêTown buster, I should've known not to trust you
Escuta, estou perdendo minha vida por sua causaListen I'm losing my life because of you
Perdi minha vida por sua causa; estou perdendo minha esposa por sua causaI lost my life because of you; I'm losing my wife because of you
Até transei e tive um filho com aquela louca que você me apresentouI even had sex and a baby with that crazy bitch you introduced me to
Agora estou completamente deprimido, odeio sua carneNow I'm straight depressed, I hate your flesh
O destino foi justo, atrasado, o Tech descansouThe fate was just, belate the Tech laid to rest
Toda vez que você se mete, faz minhaEvery time you got drawls you made my
Pobre vida desmoronar, mano, você tem coragemPoor little life fall nigga you got balls
Você nunca teve um parceiro como eu, real, nuncaYou ain't never had a partner like me, real a never
Te vendi sonhos impossíveis, pessoal, sim, pode parecerEver sold you pipe dreams personal yes it might seem
Mano, quando você estava queimando, eu fui e peguei a doxiciclinaNigga when you was burning, I went and got the doxcycline
Cuidei da sua saúde, e isso é todo o respeitoLooked out for your health, and this is all the respect
Que eu recebo, seu hater, eu cortaria seu pescoço, mas não possoI get hater your neck I slit but I can't cause I'm
Porque estou preso a você e não sei por quê, às vezes eu desejoAttached to ya and I don't know why sometimes I wish
Que você simplesmente morresseYou would just die
Isso eliminaria toda essa dor, talvez eu pudesseIt would eliminate all this hurt maybe I could
Sair de toda essa sujeira que você me causou tão forteGet up out of all this dirt you caused me so strong
Nada pode te parar, nem mesmo paralisia cerebral, não posso acreditarNothing can stop ya not even cerebral pawlsy I can't believe
Que meu melhor parceiro virou as costas pra mim, você deve ter esquecidoIt my best homey turned on me you must have forgot
Crescemos juntos, estou fora, a vida acabou, agora éWe grew up together I'm thru life is over now it's
Nada mais a fazer, apontar o dedo e culpar vocêNothing else to do point the finger and blame it on you
[Refrão][Chorus]
É tudo por sua causa, você, você. Perdi minha garota, meu mundoIt's all because of you, you, you. I lost my girl, my world
Está de cabeça pra baixo porque descobri que você não valia nada.Is upside down because I found you wasn't shit.
É tudo por sua causa, você, você. Nos quebrou, você não é verdadeiroIt's all because of you, you, you. Broke us into you untrue
Não sei o que fazer, estou falando com você, quem?Don't know what to do I'm talking to you, who?
Meu pau!My dick!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tech N9ne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: