Tradução gerada automaticamente

Slacker
Tech N9ne
Vagabundo
Slacker
Vagabundo: Uma pessoa que foge do trabalho ou do deverSlacker: A person who shirks his work or duty
Uma pessoa que evita o serviço militar em tempos de guerra, hahahahaha!A person who evades military service in wartime, hahahahaha!
Eu sei de uma coisa, caraI know one thing, man
Vou aproveitar a vida antes que tudo pegue fogoI'm gonna have my kicks before the whole shithouse goes up in flames
Sabe o que eu tô dizendo? Hahahaha!You know what I'm saying? Hahahaha!
Coma, beba e seja felizEat, drink, and be merry
Porque amanhã você pode morrerBecause tomorrow you may die
É disso que a vida se trata, caraThat's what life's about, man
Momentos bons, uma saladinhaGood times, a little salad
HahaHaha
Sou um produto da era ReaganI'm a product of Reaganomics
Neurótico, eles dizem que sou euNeurotic, they saying I'm it
Acabei de acordar, fumando um baseadoJust got up, inhaling chronic
O mais estranho, mas tô sendo honestoThe oddest, I'm staying honest
Tô prestes a ficar famosoI'm 'bout to make it famous
Então pode enfiar esse emprego no seu raboSo you can take that j-o-b and you can shove it up your anus
Nunca entendi como o mundo funcionaI ain't never understood how the world works
Mas sempre entendi porque as garotas dançamBut I always understood why the girls twerk
Pra um cara rico, não pra um 9 às 5For a baller, not a 9-to-5
Mal conseguindo viver com nojo nos olhosBarely making it with disgust behind your eyes
Então eu só pego minha peça, arranco o moletomSo I just grip my piece, rip-off fleece
Pra tirar sua onda, chefe, com minha galeraOut to take your lip off, chief, with my peeps
Somos cruéis - se você tem grana, então se daneWe ruthless - if you got money then deuce it
Os idiotas ficam sem dentes, a gente se embriaga com dois copos, somos inúteisGoofs get toothless, we loose off two-fifths, we useless
Quero me divertir, mas não tenho granaI wanna kick it but ain't got the dough
Entrar no show de fininho, tropeçar e fazer eles pararem o showSneak in the concert, trip, and make 'em stop the show
Temos que ir! Me empurre e eu dou um soco no policialWe gots to go! Push me and I sock the po'
Conseguir a fiança dos meus pais é impossívelGettin the bail from my parents is impossible
(Eu sou um vagabundo) Nunca tive muito dinheiro(I'm a slacker) Never did I have a lot of dough
(Eu sou um vagabundo) Fumando maconha e assistindo vídeos(I'm a slacker) Smoking pot and watching videos
(Eu sou um vagabundo) Vou pra onde o vento levar(I'm a slacker) Go whichever way the wind blows
Pra quem tá chegando agora, só tô te avisandoThose just tuning in, I'm just letting you know
(Eu sou um vagabundo) Toda vez que olho ao redor(I'm a slacker) Every time I take a look around
(Eu sou um vagabundo) Tô com uma cara de quem tá de mau humor(I'm a slacker) Stuck upon my face is a frown
Não faço nada, só fico de bobeiraI don't do enough, I just fool around
Vocês podem ir pro inferno, que tal isso?Y'all can go to hell, how does that sound?
Agora você pode ver pelas minhas roupas do dia a dia, não sou ricoNow you can tell from my everyday 'fits, I ain't rich
Eu ando com uma peça quando fico nervoso (nervoso)I sneak with a piece when I grit (grit)
Sou só mais um cara perdido na confusão (confusão)I'm just another gatman caught up in the mix (mix)
Tentando pegar seu dólar e seus quinze centavos (eu me esforço com uma pistola)Tryna take yo' dollar and your fifteen cents (I grind with a pistol)
Eu me livro de vocês, otários (vocês são uns idiotas!)I stay rid of you lames (y'all gay!)
Eu jogo videogame (o dia todo!)I play video games (all day!)
Com a cabeça de Kansas City, MO, é um jogo lento e duroWith Kansas City, MO brains, it's a gritty slow game
A gente se balança sem realmente mudar (vocês pagam!)We diddy-bop with really no change (y'all pay!)
E o povo grita "Como você faz isso?"And people holla "How you do that there?
Por que suas calças estão caindo e por que você deixou o cabelo crescer?"Why your pants hanging low and why you grew that hair?"
Acendendo um baseado ou com minha galera num RegalLighting a bleeze or with my people riding a Regal
Sempre em apuros com a polícia porque dirigimos ilegalmente (dirigindo ilegalmente)Always in trouble with coppers cuz we drivin illegal (drivin illegal)
Nunca dou espaço pra eles, pra me ouvirem relincharI ain't never giving them leeway, to hear me neigh
A assembleia judicial é uma piada (ei!)The judicial assembly's gay (hey!)
Eu saio à noite porque durmo o dia todo!I come out at night cuz I sleep all day!
Tentando entrar na Def Jam, Loud ou MCA!Tryna get with Def Jam, Loud, or MCA!
(Eu sou um vagabundo) Nunca tive muito dinheiro(I'm a slacker) Never did I have a lot of dough
(Eu sou um vagabundo) Fumando maconha e assistindo vídeos(I'm a slacker) Smoking pot and watching videos
(Eu sou um vagabundo) Vou pra onde o vento levar(I'm a slacker) Go whichever way the wind blows
Pra quem tá chegando agora, só tô te avisandoThose just tuning in, I'm just letting you know
(Eu sou um vagabundo) Toda vez que olho ao redor(I'm a slacker) Every time I take a look around
(Eu sou um vagabundo) Tô com uma cara de quem tá de mau humor(I'm a slacker) Stuck upon my face is a frown
Não faço nada, só fico de bobeiraI don't do enough, I just fool around
Vocês podem ir pro inferno, que tal isso?Y'all can go to hell, how does that sound?
Yo yo, escutaYo yo check
Entro na festa e meus amigos têm que pagar por mimEnter the party and my homies got to pay for me
Feriados, pra mim é só mais um diaHolidays, them be just be another day for me
Ficando bêbado, torcendo pra chegar em casa em segurançaGetting drunk, hoping I get to the crib safe-a-ly
Rezem por mim, porque preciso de grana urgentementePray for me, cause I'm needin' money majorly
Fico em casa assistindo MTV com um bolso vazioSit at home watching MTV with a empty P-
P-O-C-K-E-T, eu MP3, tudo que ouço nas ruasO-C-K-E-T, I MP3, everything that I hear on the streets
Nunca compro, não nego, sou o medo, sou uma feraNever buy it, don't deny it, I'm the fear, I'm a beast
Você diz pra eu arrumar um emprego? Eu digo pra você se danar!You say get a job? I say hit a knob!
Porque a forma como você controla o mundo é uma fraude totalBecause the way you run the world is every bit a fraud
Então o que você espera de mim? Não vai ter imposto de mimSo what you ask from me? You get no tax from me
Eu tenho brancos, nativos, mexicanos e negros comigoI got whites, natives, and mexicans, and blacks with me
Huh! Tô tentando chegar lá com o Master PHuh! I'm tryna get up there with Master P
Passa a D, porque é assim que tem que serPass the D, cuz, that's the way it has to be
A gente luta pra ser livre, confia pra ser GWe bust to be free, we trust to be G
Então que se dane quem tá feliz, é uma droga ser euSo fuck who be glee, it sucks to be me
(Eu sou um vagabundo) Nunca tive muito dinheiro(I'm a slacker) Never did I have a lot of dough
(Eu sou um vagabundo) Fumando maconha e assistindo vídeos(I'm a slacker) Smoking pot and watching videos
(Eu sou um vagabundo) Vou pra onde o vento levar(I'm a slacker) Go whichever way the wind blows
Pra quem tá chegando agora, só tô te avisandoThose just tuning in, I'm just letting you know
(Eu sou um vagabundo) Toda vez que olho ao redor(I'm a slacker) Every time I take a look around
(Eu sou um vagabundo) Tô com uma cara de quem tá de mau humor(I'm a slacker) Stuck upon my face is a frown
Não faço nada, só fico de bobeiraI don't do enough, I just fool around
Vocês podem ir pro inferno, que tal isso?Y'all can go to hell, how does that sound?
(Eu sou um vagabundo) Nunca tive muito dinheiro(I'm a slacker) Never did I have a lot of dough
(Eu sou um vagabundo) Fumando maconha e assistindo vídeos(I'm a slacker) Smoking pot and watching videos
(Eu sou um vagabundo) Vou pra onde o vento levar(I'm a slacker) Go whichever way the wind blows
Pra quem tá chegando agora, só tô te avisandoThose just tuning in, I'm just letting you know
(Eu sou um vagabundo) Toda vez que olho ao redor(I'm a slacker) Every time I take a look around
(Eu sou um vagabundo) Tô com uma cara de quem tá de mau humor(I'm a slacker) Stuck upon my face is a frown
Não faço nada, só fico de bobeiraI don't do enough, I just fool around
Vocês podem ir pro inferno, que tal isso?Y'all can go to hell, how does that sound?
Sou um vagabundo (doo) sou um vagabundo (doo-doo-doo-doo) é (doo-o)I'm a slacker (doo) I'm a slacker (doo-doo-doo-doo) yeah (doo-o)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tech N9ne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: