Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 34

This I Know (feat. Kevin Church Johnson)

Tech N9ne

Letra

Isso Eu Sei (feat. Kevin Church Johnson)

This I Know (feat. Kevin Church Johnson)

Deus disse isso (hmm, é)God said it (hmm, yeah)
O que ele disse?What he say?
Pro topo é onde você tá indoTo the top is where ya are headed
(Pro topo onde você tá, é)(To the top where you are, yeah)
Mas eu sei que sou cabeça dura (você sabe que sou cabeça dura, é)But I know I'm hard headed (you know I'm hard headed, yeah)
O que você tem?What ya got?
(Oh)(Oh)
Eu tenho uma obsessão por estrelasI got a superstar fetish

Eu posso não ser um gênio com os números, mas essa músicaI might not be a wonder with the numbers but that music
(Isso eu sei)(This I know)
Tantas mancadas podem te surpreender, mas essa músicaSo many blunders might stun ya but that music
(Isso eu sei)(This I know)
Eu posso não ser um estudioso, então pai, eu vou gritarI might be not be a scholar so father I'ma holler
(Isso eu sei)(This I know)
Eu sei que você mostra amorI know you show the love
(Isso eu sei)(This I know)
Eu tenho que ir porqueI got to go because
(Isso eu sei)(This I know)

A sala de aula onde minhas tarefas diárias estãoThe class room where my daily chores are
Ignorando os devaneios, alcançando estrelasIgnore them daydreaming reaching for stars
Minha atitude na escola é não, são notas musicaisMy attitude in school is nope it’s music notes
E a habilidade de seguir em frente, mas tenho um boletim ruimAnd the ability of moving forward but got a bad report card
Não dá pra segurar isso, meu estômago vazio borbulhandoNo way to keep that bottled up my hollow gut bubbling
Porque estava pairando enquanto os professores vão fazer a ligaçãoCause was hovering as the teachers gonna make that follow up call
Pra casa e nos entregar, por que eles têm que ser tão duros?To the house and rat us out why they gotta bust balls
Você acha que mamãe e papai vão nos mimar? NahDo you think mom and dad gonna coddle us? Nah
O padrasto é um homem de negócios, contando granaStep daddy is a business man he counting bread
Na mesa de jantar eu me sento com a cabeça latejandoAt the dining table I sit down with my pounding head
Eu nem precisei dizer a eleI didn’t even have to tell him
Com a ligação que diz que estou reprovandoWith the phone call that say I'm failing
Me olhando, seu temperamento subindo, agora ele tá gritandoLookin at me his temper swelling now he shouting red
Ele disse: Se você se esforçarHe said: If you apply yourself
Se sair bem na escola, não vou contratar ajuda, você cresceDo well up in school I ain’t about to hire no help you grow up
E descobre que não dá pra adquirir mais riquezaAnd find out you can’t acquire more wealth
Você é um adolescente, então isso não vai precisar de cintoYou’re a teenager so this ain't gonna require no belt

O lugar tá quente de novo, olha no que eu me metiSpot is hot again look what I got us in
Oh meu Deus, tô em apuros, que drogaOh my God I'm in hot ham honey
Onde minha mãe não pode nem chamar um amigoWhere my momma nem can’t even call a friend
Sem emprego, sem grana e o pai dizendo que sou burroNo job no dollars and pops saying dummy
Cometi muitos pecados, parecia que não era da famíliaCommitted a lot of sins felt like I was not kin
Quando ele trouxe aquele Allah, meu coração fugiu de mimWhen he brought that allah in heart ran from me
Alhamdulillah, ele disse quando me deu um dinheiroAlhamdulillah he said when he popped me with some bread
Você me deu uma pancada na cabeça com uma grana do carambaYou done knocked me in the head with some God damn money
Eu tô foraI'm gone

Eu posso não ser um gênio com os números, mas essa músicaI might not be a wonder with the numbers but that music
(Isso eu sei)(This I know)
Tantas mancadas podem te surpreender, mas essa músicaSo many blunders might stun ya but that music
(Isso eu sei)(This I know)
Eu posso não ser um estudioso, então pai, eu vou gritarI might be not be a scholar so father I'ma holler
(Isso eu sei)(This I know)
Eu sei que você mostra amorI know you show the love
(Isso eu sei)(This I know)
Eu tenho que ir porqueI got to go because
(Isso eu sei)(This I know)

Na minha mente, tô pensando que preciso irI'm my mind I'm thinking I gotta go
Qualquer um ao meu redor acha que pode rimar, eu tenho um flow mais quenteAnybody around me think they can rhyme I got a hotter flow
Mas a família acha que você tá desperdiçando seu tempo, isso trouxe um baixoBut the family think you wasting ya time that brought a low
Você quer subir, mas não é um não pra ser n9neYou wanna climb but not a no to be n9ne
Eles atiraram no mano na porta da mamãeThey shot up bro on momma's door
Eles acham que é um hobby, mas as pessoas me aplaudemThey think it's a hobby but people applaud me
Quando eu tô mandando ver, então tô nessa discussão com o MaudieWhen I'm busting, so I'm up in that discussion with maudie
Quando ele não estava em casa, eu disse pra minha mãe que provavelmente iria pra casa da tiaWhen he was not at home I told my mamma I’d probably go to aunt
Zeta nas férias, ela me olhou estranhoZeta's over the holidays she looked at me oddly
Triste, triste, só pra ir pra casa da Zeta no dia de ação de graçasSad sad, like just to go over to zeta's for thanksgiving
Você precisa de todas aquelas roupas em um saco de lixoYou need all those clothes in a trash bag
Beijei minha mãe e fiz uma corridaKiss my momma then I made a mad dash
Pela rua, então passei voandoDown the block then blast past
Todos os meus amigos, vai ser nosso últimoAll my friends it’s gonna be our last last
Tchau Donny, tchau Donny, tchau Donny - foi minha vergonhaBye donny, bye donny, bye donny - was my shame lap
Sem mais correntes, preso, eu nunca volteiNo more in chains trapped, I never came back
Amor da minha família, nada vai mudar issoLove from my family, nothing will ever change that
Tenho que ir porque isso eu sei, tô atrás de grana, fama, rapGot to go cause this I know I'm chasing money, fame, rap

O lugar tá quente de novo, olha no que eu me metiSpot is hot again look what I got us in
Oh meu Deus, tô em apuros, que drogaOh my God I'm in hot ham honey
Onde minha mãe não pode nem chamar um amigoWhere my momma nem can’t even call a friend
Sem emprego, sem grana e o pai dizendo que sou burroNo job no dollars in pops saying dummy
Cometi muitos pecados, parecia que não era da famíliaCommitted a lot of sins felt like I was not kin
Quando ele trouxe aquele Allah, meu coração fugiu de mimWhen he brought that allah in heart ran from me
Alhamdulillah, ele disse quando me deu um dinheiroAlhamdulillah he said when he popped me with some bread
Você me deu uma pancada na cabeça com uma grana do carambaYou done knocked me in the head with some God damn money
Eu tô foraI'm gone

Eu posso não ser um gênio com os números, mas essa músicaI might not be a wonder with the numbers but that music
(Isso eu sei)(This I know)
Tantas mancadas podem te surpreender, mas essa músicaSo many blunders might stun ya but that music
(Isso eu sei)(This I know)
Eu posso não ser um estudioso, então pai, eu vou gritarI might be not be a scholar so father I'ma holler
(Isso eu sei)(This I know)
Eu sei que você mostra amorI know you show the love
(Isso eu sei)(This I know)
Eu tenho que ir porqueI got to go because
(Isso eu sei)(This I know)

Oh, é, isso eu seiOh, yeah, this I know
Isso eu sei, oh, é, éThis I know, oh, yeah, yeah
É, isso eu seiYeah, this I know




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tech N9ne e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção