Tradução gerada automaticamente

Set You Free
Ted Leo And The Pharmacists
Te Libertar
Set You Free
Quando você veio até mim, quando eu estava no auge,When you came to me, when I was on top,
seus sons passaram por mim -- soa como o vento que só esmaga e depois te levanta de novo.well your songs blew through me -- sounds like wind that just crushes then lifts you back up.
Bem, eu tomei uma decisão, e nós arcamos com as consequências,Well I made a decision, and we suffered the costs,
e um ano foi gasto desejando que não temêssemos o que amamos e recuperássemos o que perdemos.and a year was spent wishing we'd not fear what we love and get back what we'd lost.
Nós costumávamos ser inspiradores -- nós costumávamos nos inspirar.We used to be inspiring -- we used to be inspired.
Mas você já se cansou de mim? Eu sei que tenho sido cansativo, mas amor, eu só tenho estado tão cansado.But have you tired of me? I know I've been tiring, but babe I've just been so tired.
Agora aqui está algo que você sabe, e às vezes você sabe até demais.Now here's something that you know, and sometimes you know too well.
E se precisar de um lembrete, provavelmente sou eu que preciso dizer --And if reminding is needed, it's probably myself that I got to tell --
você é livre --you are free --
livre como qualquer um pode ser,free as anyone could be,
livre como qualquer um pode ser --free as anyone could be --
más não leve isso só de mim.but don't just take it from me.
Não leve isso só de mim.Don't just take it from me.
Você é livre --You are free --
livre como qualquer um pode ser,free as anyone could be,
livre como qualquer um pode ser --free as anyone could be --
más não leve isso só de mim.but don't just take it from me.
Não leve isso só de mim (x3)Don't just take it from me (x3)
Não cabe a mim dizer,It's not for me to say,
más de qualquer forma, você é livre.but either way, you are free.
Quando você veio até mim, quando eu estava no auge,When you came to me, when I was on top,
seus sons passaram por mim -- soa como o vento que só esmaga e depois te levanta de novo.well your songs blew through me -- sounds like wind that just crushes then lifts you back up.
Bem, eu tomei uma decisão, e nós arcamos com as consequências,Well I made a decision, and we suffered the costs,
e um ano foi gasto desejando que não temêssemos o que amamos e recuperássemos o que perdemos.and a year was spent wishing we'd not fear what we love and get back what we'd lost.
Nós costumávamos ser inspiradores -- nós costumávamos nos inspirar.We used to be inspiring -- we used to be inspired.
Mas você já se cansou de mim? Eu sei que tenho sido cansativo, mas amor, eu só tenho estado tão cansado.But have you tired of me? I know I've been tiring, but babe I've just been so tired.
Agora aqui está algo que você sabe, e às vezes você sabe até demais.Now here's something that you know, and sometimes you know too well.
E se precisar de um lembrete, provavelmente sou eu que preciso dizer --And if reminding is needed, it's probably myself that I need to tell --
você é livre -- livre como qualquer um pode ser --you are free -- free as anyone could be --
más não leve isso só de mim.but don't just take it from me.
Não cabe a mim dizer,It's not for me to say,
más de qualquer forma, você é livre.but either way, you are free.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ted Leo And The Pharmacists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: