Tradução gerada automaticamente
Blow for Blow (feat. J. Cole)
Tee Grizzley
Na Porrada (feat. J. Cole)
Blow for Blow (feat. J. Cole)
(E aí, Pi'erre, você quer vir pra cá?)(Yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
UhUh
Na porrada, flow do Cole é só prestígioBlow for blow, Cole flow just prestigious
Moletom e camiseta, sem acessórios desnecessários, o GOAT só nas participaçõesSweats and tees, no unnecessary accessories, the GOAT just from features
Seguindo com procedimentos de cortar a gargantaProceed with throat-cut procedures
Ele parece rico, mas tá quebrado, é só absurdoHe look rich, but he broke, just egregious
Não confie em rappers, garota, confie em JesusDon't trust rappers, ho, trust in Jesus
A equipe toda vai pra Costa RicaWhole team approach Costa Rica
E navega em barcos, pegando garganta de modelos topsAnd coast on boats, gettin' throat from top models
Eles falam merda, meu grupo estoura garrafasThey pop shit, my clique pop bottles
Eu bebo suco de laranja no VIP, vendo o relógio passarI sip orange juice in the VIP, watchin' the clock tick
Faço alguns hits e depois eu vazoPerform a couple of hits and then I dip
Seis dígitos mais rico do que quando entreiSix figures richer than when I entered
Mundo do Cole, Sr. Eu Tenho um GênioCole world, Mr. I Got a Temper
Eu fico quente, fazendo números como K-PopI stay hot, doin' numbers like K-Pop
BTS na pele enquanto eles flopamBTS in the flesh while they flop
E eu rio até o banco DeutscheAnd I laugh all the way to the Deutsche bank
Fica fora da minha pista, evita a tintaStay the fuck out my lane, avoid the paint
Eu sou realmente ele, Bruce Jenner, o garoto só não éI'm really him, Bruce Jenner, boy just ain't
Eu sou barulhento, gritos altos de vaias de vozes loucas, é como se seu time estivesse fazendo a escolha de levarI'm boisterous, loud boos for crews from mad voices, it's like your team's makin' the choice to take
L após L, eu só tenho que rirL after L, I got to laugh
Vocês parecem o autógrafo do James Todd SmithY'all look like James Todd Smith autograph
Talvez seja por isso que sua mina deixou a matemática de ladoMaybe that's why your bitch dropped the math
Vai contra o time e vai ser cortado ao meioGo against the squad and get chopped in half
Agora, quem tá quente? Quem não tá? (Quem?)Now, who hot? Who not? (Who?)
Me diz, quem flopou? Quem vendeu os shows? (Eu)Tell me, who flopped? Who sell out the tours? (Me)
Quem rima com os trap niggas que molham suas portas?Who rap with trap niggas that wet up your doors?
Quem vai mais forte que eles e nunca desiste antes? (Eu)Who go harder than them and never let off before? (Me)
Quem tem sua vadia colocando a cabeça pra fora da porta?Who got your whore pokin' her head out the door?
Recebendo grana toda semana como se tivesse feito todas as tarefas (Eu)Gettin' paid every week like he did all his chores (Me)
A vida é uma vaca, sou rico até me divorciar (É)Life's a bitch, I'm rich till I divorce (Yeah)
Se a merda der errado, eu puxo grana do chão (GG)If the shit go left, I'm pullin' bread out the floor (GG)
Ok, corrente mais fedida que esterco de vaca, bust down meu atirador, viu mais fios que um desarmador de bombaOkay, chain nastier than cow manure, bust down my shooter, saw more wires than a bomb defuser
Pego um jato pra selva, curando minha alma, já vi meus manos congelados, cheios de fluido de embalsamarTake a jet to the jungle, was healin' my soul, I done seen my niggas froze, filled up with embalmin' fluid
Eu ainda fiz números nesse jogo (Eu fiz)I still did numbers in this game (I did)
A única coisa que mudou foram os números da cauda do avião (Jato)Only thing changed is the tail numbers on the plane (Jet)
Ex-traficante, corrente estourada, relógio simplesRetired drug dealer, bust chain, watch plain
Eu não uso drogas, mas, querida, não julgo, faz o que você quiser (É isso que você faz)I don't do drugs, but, baby, I don't judge, do your thing (That's all you)
Eu sou um rei, você não vai me ver derramar lágrimas (Uh-uh)I'm a king, you won't see me drop no tears (Uh-uh)
Coupés brancos em sequência, garota, tá parecendo facetas (Branco)Back-to-back white coupes, bitch, it's lookin' like veneers (White)
Entrei nesse jogo achando que os caras eram meus paresCame in this game thinkin' niggas was my peers
Isso quase quebrou meu coração, eu não sabia que eles eram tão estranhos (Negros sem graça)Shit damn near broke my heart, I ain't know they was that weird (Lame-ass niggas)
Os caras te dão a palavra, mas quebram isso tão facilmente (Droga)Niggas give you they word, they be breakin' that so easily (Damn)
Não dá pra fazer isso nas ruas porque eventualmente, você vai me ver (E aí?)Can't do that in streets 'cause eventually, you seein' me (What's up?)
É por isso que eu fico em casa, jogando no DNDThat's why I be in the crib, gamin' on DND
Porque você não pode brincar comigo e eu não deixar você ver a besta em mim (Foda-se)'Cause you can't play with me and I not let you see the beast in me (Fuck)
Cole diz em Fayetteville que eles vão: Ayy, ayy, ayy (E aí?)Cole say in Fayetteville they go: Ayy, ayy, ayy (What up?)
O fato de ele me foder assim, compensa aqueles dias de chuva (Sem mentira)Fact he fuck me with me like that, it make up for them rainy days (No cap)
Não posso estar na quadra, o técnico da NBA vai tirar meu jogo (Qual?)Can't be on the court, NBA coach'll take my game away (Which one?)
Te pego naquela freeway, estamos reencenando Training Day (Brrt)Catch you on that freeway, we reenacting Training Day (Brrt)
Você me ouve? Quem não tá comigo?You hear me? Who ain't rockin' with me?
Diz pra eles começarem do zero, depois saírem do D (Vai fazer isso)Tell 'em to start from zero, then make it out of the D (Go do that)
Lembro de ser jovem, vendo meu pai empacotando kis (Bricks)Remember bein' young, seein' pops rockin' up kis (Bricks)
Vi corpos nas ruas, agora tô tentando colocar corpos nas cadeiras (Vamos fazer uma turnê)Saw bodies on streets, now I'm tryna put bodies in seats (Let's go on tour)
Você me ouve? Espera aí, quem não tá comigo? (Quem?)You hear me? Hold up, who ain't rockin' with me? (Who?)
Diz pra eles brincarem com a vida, perderem o diploma da faculdade (Vai fazer isso)Tell 'em to play with they life, fumble they college degree (Go do that)
Diz pra eles enfrentarem todo esse tempo e ainda serem sólidos como eu (Vai fazer isso)Tell 'em to face all that time and still be solid as me (Go do that)
Fazer anos na prisão e lançar um hit no dia que eu sair (Vai fazer isso, mano)Do years in prison and drop a hit the day I release (Go do that, nigga)
Você me ouve? Ayy, tio, eu passei na frente desses carasYou hear me? Ayy, unc', I got ahead of them niggas
Eu deveria ter escutado, voltei e tentei resgatar esses caras (Deveria ter escutado)I should've listened, I turned back and tried to rescue them niggas (Should've listened)
É triste que você começou a odiar porque eu passei na sua frente, mano (Vadia)Sick you started hatin' 'cause I got ahead of you, nigga (Bitch)
Eu não tô nem aí, essa merda não vai parar esse cheddar, meu mano, você me ouve? (G7)I ain't trippin', that shit ain't gon' stop this cheddar, my nigga, you hear me? (G7)
Agora, quem tá quente? Quem não tá? (É)Now, who hot? Who not? (Yeah)
Me diz, quem flopou? Quem vendeu os shows? (Eu)Tell me, who flopped? Who sell out the tours? (Me)
Quem rima com os trap niggas que molham suas portas?Who rap with trap niggas that wet up your doors?
Quem vai mais forte que eles e nunca desiste antes? (Eu)Who go harder than them and never let off before? (Me)
Quem tem sua vadia colocando a cabeça pra fora da porta?Who got your whore pokin' her head out the door?
Recebendo grana toda semana como se tivesse feito todas as tarefas (Eu)Gettin' paid every week like he did all his chores (Me)
A vida é uma vaca, sou rico até me divorciar (É)Life's a bitch, I'm rich till I divorce (Yeah)
Se a merda der errado, eu puxo grana do chãoIf the shit go left, I'm pullin' bread out the floor
Agora, quem tá quente? Quem não tá? (É)Now, who hot? Who not? (Yeah)
Me diz, quem flopou? Quem vendeu os shows? (Eu)Tell me, who flopped? Who sell out the tours? (Me)
Quem rima com os trap niggas que molham suas portas?Who rap with trap niggas that wet up your doors?
Quem vai mais forte que eles e nunca desiste antes? (Eu)Who go harder than them and never let off before? (Me)
Quem tem sua vadia colocando a cabeça pra fora da porta?Who got your whore pokin' her head out the door?
Recebendo grana toda semana como se tivesse feito todas as tarefas (Eu)Gettin' paid every week like he did all his chores (Me)
A vida é uma vaca, sou rico até me divorciar (É)Life's a bitch, I'm rich till I divorce (Yeah)
Se a merda der errado, eu puxo grana do chãoIf the shit go left, I'm pullin' bread out the floor



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tee Grizzley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: