Tradução gerada automaticamente
Forever My Moment
Tee Grizzley
Para Sempre Meu Momento
Forever My Moment
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
A gente não deixou a grana mudar a genteWe ain't let that money change us
Ooh, foram eles que mudaram, só elesOoh, they was the only ones who changed up
Não achavam que a gente ia conseguir, então desistiramThey ain't think we was goin' to make it, so they gave up
Agora querem algo depois de como nos trataramNow they want somethin' after how they played us
Irmão, eu te avisei, esses caras não são como a genteBro, I told you, these niggas ain't the same as us
Eles não estavam aqui na chuva, enfrentando com a genteThey weren't out here thuggin' in the rain with us
Arriscando a vida, sentindo a dor junto com a genteRiskin' they life, puttin' in pain with us
Não posso baixar a guarda, isso é muito perigosoCan't let my guard down, that's too dangerous
Jovem vindo do fundo, fazendo acontecerYoung nigga from the bottom havin' motion
Corrente de platina, nome de ouroChain platinum, name golden
Fiz merda com meu dinheiro quando consegui, não sabia de nadaFucked my money up when I first got it, I ain't know shit
Anos nessa vida e nunca fiz nada de vacilãoYears in this shit and I ain't never did no hoe shit
Lembro que éramos crianças, irmão, agora somos nós'Member we was children, brodie, we them niggas now
Queria um milhão, agora quero ser mais ricoUsed to want a million, I want to be richer now
Protegendo os curadores, sim, sei que você me ouve, DeusProtectin' healers, yes, I know you hear me God
Primeiro que fizer de conta, primeiro que vai se dar malFirst nigga play dumb, first nigga gettin' popped
Tive que parar de distribuir grana e me livrar das distrações (libera meu mano)Had to stop passin' out money and get rid of my distractions (free my boy)
Veja como os caras agem quando você diz que não temSee how niggas act when you say you ain't got it
Tentei unir a galera, empurrar pra frente, mas eles recuaramTried to bring niggas together, push 'em forward, they went backwards
Salvei minha cidade, todos que estavam na minha frente, eu passei (filhos da puta)Save my city, all the ones that was in front of me, I lapped 'em (bitch-ass niggas)
Posso ter um milhão todo mês, isso só tá melhorando (só subindo)I might have a million every month, this shit just gettin' greater (just goin' up)
Falei pro irmão, manifestação, não dá pra brincar com oração (amém)Told brodie manifestation, can't fuck a prayer (amen)
Não posso deixar meu filho perto de todo mundo, quero que ele esteja seguroCan't have my son around everybody, I want him safer
Se ele ver a mesma coisa que eu vi, como ele vai ser melhor? (Meu garoto)If he see the same shit I saw, how he gon' turn out greater? (My boy)
E eu fico na minha porque você nunca sabe (nunca sabe)And I be stayin' out the way 'cause you just never know (never know)
Prefiro viajar com a família, levar eles de costa a costa (tamo fora)I rather travel with the family, take 'em coast to coast (we gone)
Sempre que tô nas quebradas, tenho que me mover com cuidadoWhenever I'm in the trenches, I gotta move low
Porque tenho a família na primeira fila (que porra)'Cause I have a nigga immediate family front row (the fuck)
Dizem que os mais fracos são os mais barulhentos, por que você acha que eu tenho estado quieto? (Eu fico quieto)They say the weakest the loudest, why you think I've been quiet? (I be quiet)
Não me misturo com muitos rappers porque não sou nada como eles (não sou como eles)Don't fuck with too many rappers 'cause I ain't shit like 'em (I ain't like 'em)
Olho pra cima, eles estão atrás de fama ou puxando sacoI look up, they either clout chasin' or dick ridin'
Queria não saber disso porque eu costumava querer ser igual a elesWish I ain't know it 'cause I used to want to be just like 'em
Falsos durões, ganhem dinheiro com essa sua bunda inútilFake tough niggas, get some money with yo' worthless ass
Eu poderia gastar um milhão agora e não ia fazer faltaI could go and spend an m right now and it won't hurt the stash
Os manos medem a maconha, eles enrolam direto do saco de peruBro'nem measure weed, he roll it up right off the turkey bag
Não vou ficar discutindo com esses caras, a gente acaba com eles (a gente mata eles)I ain't goin' back and forth with niggas, we'll murk they ass (we'll kill 'em)
Na beira da quadra no jogo dos Pistons, mano, eu comando essa porra (comando essa porra)Courtside at the pistons game, boy, I run this bitch (run this bitch)
Rolls-Royce elétrico, AP a 300 por hora (300)Rolls-royce electrical, ap at 300 strip (300)
Os caras mais ricos vêm da Joy Road, libera meus irmãos, filha da putaRichest niggas come off joy road, free my brothers, bitch
Mostra pras crianças minhas fotos, deixa eles verem com quem não devem se meter (deixa eles verem)Show these boys my pictures, let 'em see who they ain't fuckin' with (let 'em see)
Esqueci de colocar o Rolex, tô na correria hojeI forgot to put the rollie on, I'm in a rush today
Carro importado, Maybach, arma importada, AK russa (grrah)Car foreign, maybach, gun foreign, russian k (grrah)
Olho minhas mãos antes de tocar no calor, tenho lidado com granaWatch my hands 'fore I touch the heat, I've been touchin' pape'
Os caras me veem, não sabem o que dizerNiggas see me, don't know what the fuck to say
Coloquei os caras pra cima, não é minha culpa que eles estragaram a corridaPut niggas on, it ain't my fault they fucked they run up
Dei empréstimos, não é minha culpa que eles estragaram a granaGave niggas loans, it ain't my fault they fucked they funds up
Eles sabem sobre a estrada, eu sou quem levantou o capôThey know 'bout the road, I'm the one that lifted the hood up
Pedras geladas, você pode tentar, mas boa sorte, filha da puta (boa sorte, mano)Icy ass stones, you can reach, but pussy, good luck, bitch (good luck, nigga)
A gente não deixou a grana mudar a gente, mano (a gente não deixou)We ain't let that money change us, nigga (we didn't)
Foram eles que mudaram, só eles (filhos da puta)They was the only ones who changed up (like bitch-ass)
Não achavam que a gente ia conseguir, então desistiram (eles não conseguiram)They ain't think we was goin' to make it, so they gave up (they ain't make it)
Agora querem algo depois de como nos trataram (mano, que se dane eles)Now they want somethin' after how they played us (nigga, fuck 'em)
Irmão, tô te dizendo, esses caras não são como a gente (eles não são)Bro, I'm tellin' you, these niggas ain't the same as us (they not)
Eles não estavam aqui na chuva, enfrentando com a gente (eles não estavam)They weren't out here thuggin' in the rain with us (they wasn't)
Arriscando a vida, sentindo a dor junto com a genteRiskin' they life, puttin' in pain with us
Não posso baixar a guarda, isso é muito perigosoCan't let my guard down, that's too dangerous
Jovem vindo do fundo, fazendo acontecer, huh (fazendo acontecer)Young nigga from the bottom havin' motion, huh (havin' motion)
Corrente de platina, nome de ouro (nome de ouro)Chain platinum, name golden (name gold)
Fiz merda com meu dinheiro quando consegui, não sabia de nada (não sabia de nada)Fucked my money up when I first got it, I ain't know shit (I ain't know shit)
Anos nessa vida e nunca fiz nada de vacilão, mano (ah)Years in this shit and I ain't never did no hoe shit, nigga (ah)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tee Grizzley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: