Tradução gerada automaticamente
Hard Times (feat. Hurricane Wisdom)
Tee Grizzley
Tempos Difíceis (com a participação de Hurricane Wisdom)
Hard Times (feat. Hurricane Wisdom)
Eu fico dizendo pra minha vadia não chorarI keep on telling my bitch don't cry
Eu fico dizendo pra minha vadia não chorarI keep on telling my bitch don't cry
Não posso dizer que essa merda não vai doer de novo, dessa vez eu não vou mentirCan't say this shit won't hurt again, this time I won't lie
Meus inimigos não ousarão falar de novo, eu digo a eles: não morramMy opps won't dare to speak again, I tell 'em don't die
Coloque setenta mil no meu pulso, isso é só para tempos difíceisPut seventy thousand on my wrist, that's just for hard times
Sabia que teria dificuldades em ficar sem dinheiroKnew I had a hard time being broke
Ok, não tenho dificuldade em dizer nãoOkay, I don't have a hard time saying no
É um problema se eu ficar, é um problema se eu for emboraIt's a problem if I stay, problem if I go
É como se quanto mais dinheiro eu ganho, mais coisas dão erradoIt's like more money that I make, the more shit that go wrong
Não posso ficar deitado e te dar uma surraI can't lay up and beat yo' face
Vadia, preciso pegar a estradaBitch, I gotta beat the road
Eu tô de boa, posso ostentar, relógios de meio milhão de dólaresI be chillin', I can pop it, half a million dollar watches
Chame do que quiser, eu sou rico, e mesmo assim diria que não tenho isso, manoCall it what you want, I'm rich, and still would tell you I ain't got it, nigga
Eu venho de ver o Pops na cozinha tentando prender um caraI come from watching Pops in the kitchen tryna lock a nigga
Eu não ficaria do lado desse carro, nós andamos com metralhadoras, manoI wouldn't get on side of this whip, we ride with choppers, nigga
Vamos para a ilha, digam à minha mina para trazer um ou dois amigosJet to the island, tell my bitch bring a friend or two
Ela dançaria por mil, eu só queria ver o que dez fariamShe gon' dance for a thousand, I'm tryna see what ten would do
A gente não fala desses caras, seus pirralhos invisíveisWe don't speak on these niggas, you lil ass boys invisible
Essas Glocks novas não param nada, mano, mas ainda vou usar essa pistolaThem new Glocks ain't stopping shit, bro still gon' put that switch to use
Qual o problema se eu sair e voltar com toda essa papelada?How it's a problem if I leave when I come back with all this pape'?
Eu sou o chefe, tenho funcionários, posso descontar do salário de alguémI'm a boss, I got employees, I can dock a nigga pay
Parece que quanto mais dinheiro você ganha, mais os caras querem ver aquele túmuloSeem like more money you make more nigga wanna see that grave
Estamos em Los Angeles com esses caras, não pense que você vai se dar mal, manoWe in LA with them states, don't think you finna get no fade, nigga
Eu fico dizendo pra minha vadia não chorarI keep telling my bitch don't cry
Não posso dizer que essa merda não vai doer de novo, dessa vez eu não vou mentirCan't say this shit won't hurt again, this time I won't lie
Meus inimigos não ousarão falar de novo, eu digo a eles: não morramMy opps won't dare to speak again, I tell 'em don't die
Coloque setenta mil no meu pulso, isso é só para tempos difíceisPut seventy thousand on my wrist, that's just for hard times
Sabia que teria dificuldades em ficar sem dinheiroKnew I had a hard time being broke
Ok, não tenho dificuldade em dizer nãoOkay, I don't have a hard time saying no
É um problema se eu ficar, é um problema se eu for emboraIt's a problem if I stay, problem if I go
É como se quanto mais dinheiro eu ganho, mais coisas dão erradoIt's like more money that I make, the more shit that go wrong
Dizem que as ruas não amam ninguém, não ouvi nada sobre o que a estrada dizThey say the streets don't love no one, ain't hear nothing 'bout what the road say
Quando eu voltar para casa, meu bem, terei 44 anos, tereiBy the time I come home, bae, I'll be 44, I will
Acabei de fazer meu testamento, Deus sabe que a vida é difícil, eu digoI just wrote my will, the Lord knows this life get real, I say
Bobinho, não zombe, você ganha um vínculo, você vem aquiDummy, don't poke fun, you get a bond, you coming here
Sinto que minha hora está chegando, então vou fazer um seguro para todas as minhas joiasFeel my time be coming near, put insurance on all my jewels
Mas se ele alcançar, ele ainda mataráBut if he reach, he still kill
Ele capotou o caminhão e virou notícia. Graças a Deus, ainda estou aquiHe flipped the truck and made the news, I thank the Lord I'm still here
Agradeço ao Senhor por ainda ser... Agradeço ao Senhor por ainda ser eleI thank the Lord I'm still-, I thank the Lord I'm still him
Puta, eu fiquei sem dinheiro tantas vezes, é por isso que as trincheiras o sentemBitch, I went broke so many times, that's why the trenches feel him
Eu fico dizendo pra minha vadia não chorarI keep on telling my bitch don't cry
Não posso dizer que essa merda não vai doer de novo, dessa vez eu não vou mentirCan't say this shit won't hurt again, this time I won't lie
Meus inimigos não ousarão falar de novo, eu digo a eles: não morramMy opps won't dare to speak again, I tell 'em don't die
Coloque setenta mil no meu pulso, isso é só para tempos difíceisPut seventy thousand on my wrist, that's just for hard times
Sabia que teria dificuldades em ficar sem dinheiroKnew I had a hard time being broke



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tee Grizzley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: