Tradução gerada automaticamente
No Witness
Tee Grizzley
Sem testemunha
No Witness
AhAh
Eu não tenho problemas com manos eu não sei (eu sei problemas pessoais)I ain't got no problems with no niggas I don't know (I know personal problems)
E eu não conheço nenhum de vocês manos (eu não)And I don't know none of you niggas (I don't)
Não tenho que manter contato com nenhum mano que eu não devo (woah, deixe-me ver)Ain't gotta keep in touch with no niggas I don't owe (woah, let me see)
E eu não devo a nenhum de vocês manos (ninguém)And I don't owe none of you niggas (nobody)
Ninguém pode me denunciar se não souber do meu negócio (quem sabe que eu fiz isso?)Can't nobody tell on me if they don't know my business (who the fuck know I did that?)
E eles não sabem da porra do meu negócio (ninguém)And they don't know my fucking business (nobody)
Eu teria um l se os federais tivessem uma testemunha (quem viu essa merda?)I would've had an l if the feds had a witness (who saw that shit?)
Mas não é nenhuma testemunha filho da puta (ninguém)But ain't no motherfucking witness (nobody)
Brincando comigo garoto, você sabe o quão perto você está de morrerPlaying with me, boy, you know how close you is to dying
Falando em como estou ganhando, garoto, você sabe como estou perto de Deus (amém)Talking 'bout how I'm winning, boy, you know how close I am to God (amen)
Se eu saísse do meu caminho apenas para provar que era certificadoIf I went out my way just to prove I was certified
Então alguma besteira aconteceu comigo, você sabe como isso machucou os carasThen some bullshit happened to me, you know how that'd hurt the guys
Chopper cortou a pele da sua cabeça, circuncide-osChopper cut the skin of your head, get 'em circumcised
Estou pulando no Benz fora dos remédios, estou em um vôo alegreI'm hopping in the Benz off the meds, I'm on a perky flying
Liberte minha mãe, sim, ela viu mais pássaros do que um peruFree my mama, yeah, she saw more birds than a turkey drive
Essa merda estava acontecendo com vocês, meninos, tirei da sujeira com a minhaThis shit was happening to you boys, I got it out the dirt with mine
Sim, mano, para fora da lama, agarrando andando para fora do clubeYeah, nigga, out the mud, clutching walking out the club
Nike slides, camiseta, ainda pode puxar um dubNike slides, t-shirt on, still can pull out a dub
Derramei um pouco de comida na minha camisa, não estou preocupado com a mancha nelaSpilled some food on my shirt, ain't worried with the stain on it
Ainda te vejo no clube, pega sua cadela e chove sobre elaStill'll see you in the club take your bitch and rain on it
Eu não tenho problemas com manos eu não sei (eu não conheço vocês manos, cara)I ain't got no problems with no niggas I don't know (I don't know you niggas, man)
E eu não conheço nenhum de vocês manosAnd I don't know none of you niggas
Não tenho que manter contato com manos eu não devo (não devo nada pra manos)Ain't gotta keep in touch with no niggas I don't owe (owe niggas nothing)
E eu não devo a nenhum de vocês manos (nah)And I don't owe none of you niggas (nah)
Ninguém pode me denunciar se não souber do meu negócio (ninguém sabe porra nenhuma)Can't nobody tell on me if they don't know my business (nobody know shit)
E eles não sabem da porra do meu negócio (nah)And they don't know my fucking business (nah)
Eu teria um l se os federais tivessem uma testemunha (agindo como se eu tivesse 14)I would've had an l if the feds had a witness (acting like I'm 14)
Mas não é nenhuma testemunha filha da puta (vadia)But ain't no motherfucking witness (bitch)
Os manos me perguntam por que eu não tô ligando mano pra quêNiggas ask me why I ain't been calling, nigga, for what
Mano está parecendo com ele pra baixo, mas acredite, ele tá pra cimaBro be looking like he down, but believe me, he up
Suba no seu homem, solte-o e provoque-o, levante-sePull up on your mans, drop him then tease him, get up
Eu não gosto dos manos, eles gostam, qual é o motivo? não é umI don't like them niggas, they like, what's the reason? ain't one
Só não gosto de manos que não são meus manos, é assim que estou me sentindoI just don't like niggas that ain't my niggas, that's how I'm feeling
Niggas gananciosos, ratos negros, cobras negros, vadia negrosNiggas greedy, niggas rats, niggas snakes, niggas bitch
Eu nem estou com pressa, só vai chegar até nós, nós diferentesI ain't even rushing to it, it just be coming to us, we different
É uma benção que vocês ricos, é uma benção que nós vivemosIt's a blessing that you rich, it's a blessing that we livin'
E então eu digo para nós uma bênção porque eu não acredito no amor antes de crescerAnd then I say us a blessing 'cause I don't believe in love before I was up
Eu orei por isso, imaginei, sim, eu vi issoI prayed for it, envisioned it, yeah, I seen me it
Você pode comer conosco, mas cara, só não pense que você é doce conoscoYou can eat with us, but dawg, just don't think you sweet with us
Porque sou como uma espinha, vou apertar e arrebentar'Cause I'm just like a pimple, I'll squeeze and bust
Eu não tenho problemas com manos eu não seiI ain't got no problems with no niggas I don't know
E eu não conheço nenhum de vocês manosAnd I don't know none of you niggas
Não tenho que manter contato com manos eu não devoAin't gotta keep in touch with no niggas I don't owe
E eu não devo a nenhum de vocês manosAnd I don't owe none of you niggas
Ninguém pode me denunciar se não souber do meu negócioCan't nobody tell on me if they don't know my business
E eles não sabem da porra do meu negócioAnd they don't know my fucking business
Eu teria um l se os federais tivessem uma testemunhaI would've had an l if the feds had a witness
Mas não é nenhuma testemunha filha da putaBut ain't no motherfucking witness



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tee Grizzley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: