Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 28

Skeleton Dance

Teleman

Letra

Dança do esqueleto

Skeleton Dance

Todo mundo falando, tentando chegar perto de você
Everyone talking, trying to get near you

Pendurado em torno de seus olhos amarrotados
Hanging around your rumpled eyes

Talvez você pense que eu sou burro ou louco
Maybe you think I'm dumb or I'm crazy

Por que você acha que eu estou ao seu lado?
Why do you think I'm standing by your side?

Você pode me levar de volta para onde eu vim?
Can you carry me back to where I came from?

Leve-me de volta às colinas
Carry me back to rolling hills

O tempo todo eu tento lembrar
All along I try to remember

Por que eu saí, por que estou aqui ainda
Why I had left, why I'm here still

Esqueleto dança comigo em volta do quarto
Skeleton dance with me round the bedroom

Mexendo ossos e rindo tão alto
Rattling bones and laughing so loud

Garota morta mais feliz que eu já conheci
Happiest dead girl I've ever known

Está me deixando sem dúvida
Is leaving me with no doubt

O armário está vazio, vá para a sua lista telefônica
The cupboard is empty, go to your phone book

De volta ao carro e volte para sua casa
Back in the car and round to your house

Fale sobre os tempos perdidos da sua infância
Talk about lost times of your childhood

Me dizendo coisas que eu posso fazer sem
Telling me things I can do without

Fui eu quem te fez cair
I was the one who made you fall over

Amarrando seus cadarços, empurrando você para baixo
Tying your laces, pushing you down

Mas foi você quem continuou tentando se aproximar
But you were the one kept trying to get closer

Continuando até que eu estava desgastado
Carrying on till I was worn out

Esqueleto dança comigo em volta do quarto
Skeleton dance with me round the bedroom

Mexendo ossos e rindo tão alto
Rattling bones and laughing so loud

Garota morta mais feliz que eu já conheci
Happiest dead girl I've ever known

Deixando-me sem dúvida
Leaving me with no doubt

E eu vim à vida, finalmente
And I've come to life, at last

Minha loucura deve ter saído
My madness must have left

À noite, oh não
In the night, oh no

E eu estou tão feliz que você voltou para casa
And I'm so glad you've come home

Estamos sentados na cozinha desenhando nossos rostos
We're sat in the kitchen drawing our faces

Pela janela Coco está lá
Through the window Coco's there

"Posso entrar?", Ela disse e seus olhos estão
"Can I come in?", she said and her eyes are

Verde e então ela foge novamente
Green and then she runs off again

Fui eu quem te fez cair
I was the one who made you fall over

Amarrando seus cadarços, empurrando você para baixo
Tying your laces, pushing you down

Mas foi você quem continuou tentando se aproximar
But you were the one kept trying to get closer

Continuando até que eu estava desgastado
Carrying on till I was worn out

Meu esqueleto dança comigo pelo quarto
My skeleton dance with me round the bedroom

Mexendo ossos e rindo tão alto
Rattling bones and laughing so loud

Garota morta mais feliz que eu já conheci
Happiest dead girl I've ever known

Está me deixando sem dúvida
Is leaving me with no doubt

E eu vim à vida, finalmente
And I've come to life, at last

Minha loucura deve ter saído
My madness must have left

À noite, oh não
In the night, oh no

E eu estou tão feliz que você voltou para casa
And I'm so glad you've come home

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Hiro Amamiya / Jonny Sanders / Peter Cattermoul. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teleman e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção