Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 614

Le garçon d'ascenseur

Téléphone

Letra

O Garoto do Elevador

Le garçon d'ascenseur

Na plataforma,Sur le quai,
Eu arrasto minhas malas,Je traîne mes valises,
Com malas, tô cheio nas mãos.Des valises, j'en ai plein les mains.
Malas na minha frente,Des valises sous les yeux,
Mas tô nem aí.Mais j'm'en fous.
Não escolhi, não sei escolher,J'ai pas choisi, j'sais pas choisir,
Então tanto faz,Alors peu importe,
O que eu levo, o que eu deixo.Ce que j'emporte, ce que je laisse.
É um pouco de mim, sou sempre eu.C'est un peu de moi, c'est toujours moi.

Nessa vida doidaDans cette vie d'barge
Que me leva pro mar,qui m'emmène au large,
A mil por hora,A fond la caisse,
Eu pego o Expresso.Je prends l'Express.
Nessa vida doidaDans cette vie d'barge
Que me leva pro mar,qui m'emmène au large,
A mil por hora,A fond la caisse,
Esse trem não para nunca.Ce train roule sans cesse.

E eu pensei em todas essas coisas que me irritam,Et j'ai pensé à tous ces trucs, qui m'emmerdent,
Os rostos de quem tem medo,Les visages de ceux qui ont peur,
Quem tem medo me dá medo.Ce qui ont peur me font peur.
Se aqui não tem mais nada,Si par ici il n'y a plus rien,
Eu pego o primeiro trem,Je prendrai le premier train,
Porque no fim dos túneis, sempre tem céuCar au bout des tunnels, il y a toujours du ciel
E a vida me chama.Et la vie qui m'appelle.

Nessa vida doidaDans cette vie d'barge
Que me leva pro mar,qui m'emmène au large,
A mil por hora,A fond la caisse,
Eu pego o Expresso.Je prends l'Express.
Aconteça o que acontecerQuoi qu'il arrive
Nessa vida doidaDans cette vie d'barge
A mil por hora,A fond la caisse,
Esse trem não para nunca.Ce train roule sans cesse.

Quantos trens ainda vou ter que pegar?Combien de trains faudra-t-il encore prendre ?
Quantos trens vou ter que descer?Combien de trains d'où il faudra descendre ?
Quantos trens ainda vou ter que pegar?Combien de trains faudra-t-il encore prendre ?
Quantos trens, quantos trens, pra não descer de novo?Combien de trains, combien de trains, pour ne pas redescendre ?

O que deu errado, é passado,Ce qui est raté, c'est du passé,
Não quero mais pensar nisso.Je ne veux plus y penser.
O que foi pego não se pega maisCe qui est pris n'est plus à prendre
E eu me mato pra entender.Et je me tue à le comprendre.
Tantos olhares pra cruzar,Tant de regards à croiser,
Tantas estações pra passar.Tant de gares à traverser.
Tem tanta gente que pode me levar,Il y a tant de gens qui peuvent m'apporter,
Me fazer viajar.Me faire voyager.
E eu quero vê-los, por que não hoje à noite,Et je veux les voir, pourquoi pas ce soir,
Quero vê-los, não se atrase.Je veux les voir, ne sois pas en retard.

Porque eu não quero descer, não posso te esperar, não, não, nãoCar je n'veux pas descendre, je n'pourrais t'attendre, non, non, non
Não quero mais descer, não vou me deixar levar, não, não, nãoJe n'veux plus redescendre, je n'me laisserai plus prendre, non, non, non
Não quero mais descer, não vou me deixar levar, não, não, não.Je n'veux plus redescendre, je n'me laisserai plus prendre, non, non, non.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Téléphone e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção