Tradução gerada automaticamente

This Time There's No Happy Ending
Television Personalities
Dessa Vez Não Tem Final Feliz
This Time There's No Happy Ending
Dessa vez não tem final felizThis time there's no happy ending
Dessa vez é tudo de verdadeThis time the whole thing's for real
Dessa vez você conseguiu o que queriaThis time you've got what you wanted
Dessa vez é quase surrealThis time it's almost surreal
E na minha cabeça parecia tão claroAnd in my mind it seemed so clear
E no meu coração eu te guardava com carinhoAnd in my heart I held you dear
Mas você deveria ter me deixado há muito tempoBut you should have left me long ago
E se você não tivesse me amado, com certeza não me odiaria agoraAnd if you hadn't loved me you surely wouldn't hate me now
Dessa vez não tem final felizThis time there's no happy ending
Dessa vez eu sinto que é certoThis time I feel it's for certain
Dessa vez você conseguiu o que queriaThis time you've got what you wanted
Dessa vez é minha última cortinaThis time it's my final curtain
E na minha cabeça parecia tão claroAnd in my mind it seemed so clear
E no meu coração eu te guardava com carinhoAnd in my heart I held you dear
Mas eu gostaria que você tivesse me deixado há muito tempoBut I wish you'd left me long ago
Eu gostaria de nunca ter te amado. Com certeza não te odiaria agoraI wish I'd never loved you. I surely wouldn't hate you now
Dessa vez não tem final felizThis time there's no happy ending
Dessa vez essa droga é de verdadeThis time the damn thing's for real
Dessa vez você conseguiu o que queriaThis time you've got what you wanted
Dessa vez é quase surrealThis time it's almost surreal
E na minha cabeça parecia tão claroAnd in my mind it seemed so clear
E no meu coração eu te guardava com carinhoAnd in my heart I held you dear
Mas você deveria ter me deixado há muito tempoBut you should have left me long ago
Eu gostaria que você nunca tivesse me amado. Com certeza não te odiaria agoraI wish you'd never loved me. You surely wouldn't hate me now
Dessa vez não tem final felizThis time there's no happy ending
(Dessa vez não tem final feliz)(This time there's no happy ending)
Dessa vez não tem final felizThis time there's no happy ending
(Dessa vez não tem final feliz)(This time there's no happy ending)
Dessa vez não tem final felizThis time there's no happy ending
(Dessa vez não tem final feliz)(This time there's no happy ending)
Dessa vez não tem final felizThis time there's no happy ending
(Dessa vez não tem final feliz)(This time there's no happy ending)
Vou arrumar minhas coisas, estou indo embora amanhãI'll pack my bags I'm leaving tomorrow
Vou arrumar minhas coisas, estou indo embora amanhãI'll pack my bags I'm leaving tomorrow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Television Personalities e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: