1880 Or So

(Verlaine)
O rose of my heart, can't you see
I don't belong to misery
Though she speaks fine with subtle art
Such misery clothes the rose of my heart.

Now what I see in the long twilight
A star falls down on a hill so white
On a hill so white.

A face that glows in a golden hue
No-one in this world knows what they do
I take my oath and I make my vow
For the tender things are upon me now.

In the fragrance sweet of the evening air
I could leave this world quite without a care.

O rose of my heart, the vision dims
the time is brief, now the shadow swims,
A powerful a real fine hat
Cause that's for you and that's where that's at.

Now what I see in the long twilight
A star falls down on a hill so white.

O rose of my heart
O rose of my heart
O rose of my heart.

1880 Ou Então

(Verlaine)
O rosa do meu coração, você não pode ver
Eu não pertenço à miséria
Embora ela fala muito bem com arte sutil
Roupas tanta miséria a rosa do meu coração.

Agora o que eu vejo no longo crepúsculo
Uma estrela cai em uma colina tão branco
Em uma colina para branco.

Um rosto que brilha em um tom dourado
Ninguém neste mundo sabe o que fazer
Tomo meu juramento e eu faço o meu voto
Para as coisas do concurso estão em cima de mim agora.

Na doce fragrância do ar da noite
Eu poderia deixar este mundo sem um cuidado bastante.

O rosa do meu coração, a visão escurece
o tempo é breve, agora nada de sombra,
Um chapéu de um poderoso bem de verdade
Porque essa é para você e é aí que é isto.

Agora o que eu vejo no longo crepúsculo
Uma estrela cai em uma colina para branco.

O rosa do meu coração
O rosa do meu coração
O rosa do meu coração.

Composição: Television / Tom Verlaine