Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 455

Souvent, Longtemps, Énormément

Diane Tell

Letra

Frequentemente, Longamente, Enormemente

Souvent, Longtemps, Énormément

Nós conversávamos as duasNous parlions toutes les deux
Nas noites dessas noites douradasLes soirs de ces nuits d'or
Caminhando por longas horasEn marchant de longues heures
Sem ir a lugar nenhumSans aller nulle part

A gente inventava jogosOn s'inventait des jeux
Imaginava uns carasOn s'imaginait des gars
Ela dizia "Irmãzinha, esperaElle disait "Petite soeur, attends
Não se joga no acaso"Ne te mets pas au hasard"

Eu amei muito frequentementeMoi, j'ai aimé très souvent
Amei por muito tempo e enormementeAimé longtemps puis énormément
E eu os perdi todosEt je les ai tous perdu
Porque como amar, eu nunca soubeCar comment aimer, je ne l'ai jamais su

Eu estava perto dela no diaJ'étais près d'elle le jour
Em que conheceu o maridoOù elle connue son mari
Pouco depois que ela me dissePeu après qu'elle m'ait dit
Queria se noivarVouloir se fiancer

Ele não se pareciaIl ne ressemblait pas
Com o homem que ela me descreveuÀ l'homme qu'elle m'avait décrit
Como sendo o sonho da vida delaComme étant le rêve de sa vie
Naquela noite, ela me confidenciouLe soir, elle m'avait confiée

Eu amei muito frequentementeMoi, j'ai aimé très souvent
Amei por muito tempo e enormementeAimé longtemps puis énormément
E eu os perdi todosEt je les ai tous perdu
Porque como amar, eu nunca soubeCar comment aimer, je ne l'ai jamais su

(Eu amei muito frequentemente)(Moi, j'ai aimé très souvent)
(Amei por muito tempo e enormemente)(Aimé longtemps puis énormément)
(E eu os perdi todos)(Et je les ai tous perdu)
(Porque como amar, eu nunca soube)(Car comment aimer, je ne l'ai jamais su)

A gente quase não se vê maisOn ne se voit presque plus
Ela tem filhos lindosElle a de beaux enfants
Sébastien e JulieSébastien et Julie
Que ela chama de "toda a sua vida"Qu'elle appelle "toute sa vie"

Ela não fala nada deleElle ne dit rien de lui
Nem bem, nem malNi de bien, ni de méchant
E me pergunta o tempo todoEt me demande tout le temps
Mas o que você está esperandoMais qu'est-ce que t'attends

Para (dizer "sim"), ela dizia:Pour (dire "oui"), elle disait:

(Eu amei muito frequentemente)(Moi, j'ai aimé très souvent)
(Amei por muito tempo e enormemente)(Aimé longtemps puis énormément)
(E eu os perdi todos)(Et je les ai tous perdu)
(Porque como amar, eu nunca soube)(Car comment aimer, je ne l'ai jamais su)

(Eu amei muito frequentemente)(Moi, j'ai aimé très souvent)
(Amei por muito tempo e enormemente)(Aimé longtemps puis énormément)
(E eu os perdi todos)(Et je les ai tous perdu)
(Porque como amar, eu nunca soube)(Car comment aimer, je ne l'ai jamais su)

(Eu amei muito frequentemente)(Moi, j'ai aimé très souvent)
(Amei por muito tempo e enormemente)(Aimé longtemps puis énormément)
(E eu os perdi todos)(Et je les ai tous perdu)
(Porque como amar, eu nunca soube)(Car comment aimer, je ne l'ai jamais su)

(Eu amei muito frequentemente)(Moi, j'ai aimé très souvent)
(Amei por muito tempo e enormemente)(Aimé longtemps puis énormément)
(E eu os perdi todos)(Et je les ai tous perdu)
(Porque como amar, eu nunca soube)...(Car comment aimer, je ne l'ai jamais su)...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diane Tell e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção