
Moi Si J'étais Un Homme
Diane Tell
Se Eu Fosse Um Homem
Moi Si J'étais Un Homme
Se eu fosse um homem, eu seria capitãoMoi, si j'étais un homme, je serais capitaine
De um barco verde e brancoD'un bateau vert et blanc
De uma elegância rara e mais forte que o ébanoD'une élégance rare et plus fort que l'ébène
Por um mau tempoPour les trop mauvais temps
Eu vou te levar em uma viagemJe t'emmènerais en voyage
Ver os países mais lindos do mundoVoir les plus beaux pays du monde
Eu te faria amor na praiaJ' te ferais l'amour sur la plage
Saboreando cada segundoEn savourant chaque seconde
Onde meu corpo entorpecido se inflamaOù mon corps engourdi s'enflamme
Até adormecer em seus braçosJusqu'à s'endormir dans tes bras
Mas eu sou mulher e quando se é mulherMais je suis femme et quand on est femme
Não se faz essas coisasOn ne dit pas ces choses-là
Eu te ofereço belas joiasJe t'offrirais de beaux bijoux
Flores para teu apartamentoDes fleurs pour ton appartement
Perfumes para te enlouquecerDes parfums à vous rendre fou
Ao lado de MilãoEt juste à côté de Milan
Dentro de uma comuna chamada BérgamoDans une ville qu'on appelle Bergame
Eu te farei construir uma vilaJe te ferais construire une villa
Mas eu sou mulher e quando se é mulherMais je suis femme et quand on est femme
Não se faz essas coisasOn n'achète pas ces choses-là
Deve-se dizer que os tempos são outrosIl faut dire que les temps ont changé
Hoje, é cada um por siDe nos jours, c'est chacun pour soi
Essas histórias de amor à moda antigaCes histoires d'amour démodées
Só se vê em cinemaN'arrivent qu'au cinéma
É mais econômicoOn devient économe
É uma pena, eu bem teria gostadoC'est dommage, moi j'aurais bien aimé
Um pouco mais de humor e ternuraUn peu plus d'humour et de tendresse
Se os homens não estivessem com tanta pressaSi les hommes n'étaient pas si pressés
Para terem uma amanteDe prendre maîtresse
Ah! Si eu fosse um homem!Ah! Si j'étais un homme!
Eu te ligaria todos os diasJe t'appellerais tous les jours
Apenas para ouvir tua vozRien que pour entendre ta voix
Eu te chamaria de meu amorJe t'appellerais mon amour
Insistiria para ser vistoInsisterais pour qu'on se voie
E eu inventaria um programaEt j'inventerais un programme
Como em uma noite de galaÀ l'allure d'un soir de gala
Mas eu sou mulher e quando se é mulherMais je suis femme et quand on est femme
Não se faz essas coisasCes choses-là ne se font pas
Deve-se dizer que os tempos são outrosIl faut dire que les temps ont changé
Hoje, é cada um por siDe nos jours, c'est chacun pour soi
Essas histórias de amor à moda antigaCes histoires d'amour démodées
Só se vê em cinemaN'arrivent qu'au cinéma
É mais econômicoOn devient économe
É uma pena, eu bem teria gostadoC'est dommage, moi j'aurais bien aimé
Um pouco mais de humor e ternuraUn peu plus d'humour et de tendresse
Se os homens não estivessem com tanta pressaSi les hommes n'étaient pas si pressés
Para terem uma amanteDe prendre maîtresse
Ah! Se eu fosse um homem!Ah! Si j'étais un homme!
Eu seria românticoJe serais romantique



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diane Tell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: