Tradução gerada automaticamente

O Segredo de Brokeback Mountain - Devil's Right Hand
Temas de Filmes
A Mão Direita do Diabo
O Segredo de Brokeback Mountain - Devil's Right Hand
Na época em que papai saiu pra lutar na grande guerraAbout the time that daddy left to fight the big war
Vi meu primeiro revólver na loja de secos e molhadosI saw my first pistol in the general store
Na loja de secos e molhados, quando eu tinha treze anosIn the general store, when i was thirteen
Achei que era a coisa mais bonita que já tinha vistoI thought it was the finest thing i ever had seen
Então perguntei se um dia eu poderia ter um quando crescesseSo l asked if i could have one someday when i grew up
Mamãe deixou cair uma dúzia de ovos, ela realmente explodiuMama dropped a dozen eggs, she really blew up
Ela realmente explodiu, e não entendeuShe really blew up, and she didn't understand
Mamãe disse que o revólver é a mão direita do diaboMama said the pistol is the devil's right hand
A mão direita do diabo, a mão direita do diaboThe devil's right hand, the devil's right hand
Mamãe diz que o revólver é a mão direita do diaboMama says the pistol is the devil's right hand
Meu primeiro revólver foi um Colt de espoletaMe very first pistol was a cap and ball colt
Atira tão rápido quanto um raio, mas carrega devagarShoots as fast as lightnin' but it loads a mite slow
Carrega devagar, e logo percebiIt loads a mite slow, and soon i found out
Ele te coloca em encrenca, mas não te tira delaIt'll get you into trouble but it can't get you out
Então, cerca de um ano depois, comprei um Colt 45So about a year later i bought a colt 45
Chamado de pacificador, mas nunca soube o porquêCalled a peacemaker but i never knew why
Nunca soube o porquê, não entendiaI never knew why, i didn't understand
Mamãe diz que o revólver é a mão direita do diaboMama says the pistol is the devil's right hand
A mão direita do diabo, a mão direita do diaboThe devil's right hand, the devil's right hand
Mamãe diz que o revólver é a mão direita do diaboMama says the pistol is the devil's right hand
Entrei em um jogo de cartas numa cidade operáriaGot into a card game in a company town
Flagrei um mineiro trapaceando, atirei no cachorroI caught a miner cheating, i shot the dog down
Atirei no cachorro, vi o homem cairI shot the dog down, i watched the man fall
Ele nunca tocou na sua cintura, nunca teve chance de sacarHe never touched his holster, never had a chance to draw
O julgamento foi de manhã e me arrastaram da camaThe trial was in the morning and they drug me out of bed
Perguntaram como eu me declarava, inocente eu disseAsked me how i pleaded, not guilty i said
Inocente eu disse, vocês têm o homem erradoNot guilty i said, you've got the wrong man
Nada tocou no gatilho, só a mão direita do diaboNothing touched the trigger but the devil's right hand
A mão direita do diabo, a mão direita do diaboThe devil's right hand, the devil's right hand
Mamãe diz que o revólver é a mão direita do diaboMama says the pistol is the devil's right hand
A mão direita do diabo, a mão direita do diaboThe devil's right hand, the devil's right hand
Mamãe diz que o revólver é a mão direita do diaboMama says the pistol is the devil's right hand



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Temas de Filmes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: