Chicago - Finale
Velma:
Thank you. Roxie and I would just like to thank you - for
you faith and your belief in our innocence.
Roxie:
Yes, it was letters, telegrams, and words of encouragement
that helped see us through this terrible ordeal of ours.
Velma:
You know, a lot of people has lost faith in America.
Roxie:
And for what America stands for.
Velma:
But we are the living examples of what a wonderful country this is.
Roxie:
So we'd just like to say thank you and God Bless you.
Velma and Roxie:
God bless you.
Thank you and God bless you... ::chorus:::
God be with you. No,
God walk with you always. I'm no one's wife
God bless you. But, oh,
God bless you. I love my life...
Velma, Roxie et al.:
And all that jazz
Company:
THAT JAZZ!
Chicago - Final
Velma:
Obrigada. Roxie e eu só gostaríamos de agradecer a vocês - por
sua fé e sua crença em nossa inocência.
Roxie:
Sim, foram cartas, telegramas e palavras de incentivo
que nos ajudaram a passar por essa terrível provação.
Velma:
Você sabe, muitas pessoas perderam a fé na América.
Roxie:
E pelo que a América representa.
Velma:
Mas nós somos os exemplos vivos de quão maravilhoso é este país.
Roxie:
Então, só gostaríamos de dizer obrigada e que Deus abençoe vocês.
Velma e Roxie:
Deus abençoe vocês.
Obrigada e que Deus abençoe vocês... ::refrão:::
Que Deus esteja com vocês. Não,
Que Deus caminhe com vocês sempre. Eu não sou esposa de ninguém
Que Deus abençoe vocês. Mas, oh,
Que Deus abençoe vocês. Eu amo minha vida...
Velma, Roxie e outros:
E todo esse jazz
Companhia:
AQUELE JAZZ!