Tradução gerada automaticamente
Hosanna
Tembalami
Hosana
Hosanna
Eles representam JeováVanomirira Jehovah
Eles receberão um novo poderVachapiwa simba idzva
Eles representam JeováVanomirira Jehovah
Eles receberão um novo poderVachapiwa simba idzva
Eles correm incansavelmenteVanomhanya vasinganeti
Eles receberão um novo poderVachapiwa simba idzva
Eles correm incansavelmenteVanomhanya vasinganeti
Eles receberão um novo poderVachapiwa simba idzva
Espera esperaMirira, Mirira
Você receberá uma nova forçaUchapiwa simba idzva
Espera esperaMirira, Mirira
Você receberá uma nova forçaUchapiwa simba idzva
Eles esperam (Jeová espera)Vanomirira (Jehovah Vanomirira)
Eles receberão (eles receberão um novo poder)Vachapiwa (Vachapiwa simba idzva)
Eles esperam por Jeová (Eles esperam por Jeová)Vanomirira Jehovah (Vanomirira Jehovah)
Eles receberão poder (eles receberão novo poder)Vachapiwa simba (Vachapiwa simba idzva)
Eles correm incansavelmente (Eles correm incansavelmente)Vanomhanya vasinganeti (Vanomhanya vasinganeti)
Eles receberão (eles receberão um novo poder)Vachapiwa (Vachapiwa simba idzva)
Eles correm incansavelmente (Eles correm incansavelmente)Vanomhanya vasinganeti (Vanomhanya vasinganeti)
Eles receberão (eles receberão um novo poder)Vachapiwa (Vachapiwa simba idzva)
Espera espera)Mirira (Mirira)
Espera espera)Mirira (Mirira)
Você receberá uma nova forçaUchapiwa simba idzva
Espera esperaMirira, Mirira
Você receberá uma nova forçaUchapiwa simba idzva
Para aqueles que esperam no Senhor (para aqueles que esperam no Senhor)For those that wait upon the Lord (for they that wait upon the Lord)
Eles esperam no Senhor sim (eles renovarão suas forças)They wait upon the Lord yeah (they shall renew their strength)
Para aqueles que não dizem que Ele existe (para aqueles que esperam no Senhor)For those that say no doubt He is (for they that wait upon the Lord)
Eles renovarão suas forçasThey shall renew their strength
Eles correrão e nunca se cansarão (eles correrão e nunca se cansarão)They shall run and never be weary (they shall run and never be weary)
Eles renovarão suas forças (eles renovarão suas forças)They shall renew their strength (they shall renew their strength)
Eles caminharão e nunca desfalecerão (eles caminharão e nunca desfalecerão)They shall walk and never be faint (they shall walk and never be faint)
Eles devem (eles devem renovar suas forças)They shall (they shall renew their strength)
Espera espera)Mirira (Mirira)
Espere no Senhor (você receberá um novo poder)Wait upon the Lord (Uchapiwa simba idzva)
Espera espera)Mirira (Mirira)
Eles renovarão suas forçasThey shall renew your strenght (Uchapiwa simba idzva)
(Quando você espera Nele) Espere, espere(When you wait upon Him) Mirira, Mirira
Você receberá uma nova forçaUchapiwa simba idzva
Espere no Senhor hojeMirira (wait upon the Lord today) Mirira
Você receberá uma nova forçaUchapiwa simba idzva
Nós cantamos woah (oh-oh, espere por Ele, espere por Ele)We sing woah (oh-oh, wait on Him, wait on Him)
(Espere no Senhor e grite)(Wait upon the Lord and shout)
Ohhh ohhhh espere por Ele, espere por EleOhhh ohhhh wait on Him, wait on Him
Espera espera)Mirira (Mirira)
Espera espera)Mirira (Mirira)
Você receberá uma nova forçaUchapiwa simba idzva
Espere neleMirira (wait on Him) Mirira
Você receberá uma nova forçaUchapiwa simba idzva



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tembalami e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: