Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 8

Mother I

TE/MO

Letra

Mãe I

Mother I

O médico murmura, parece entediado
The doctor mumbles, he seems bored

Acho que meu pior medo é apenas uma tarefa
Guess my worst fear is just a chore

Respiro fundo, ele investiga por dentro
Deep breath in, he probes inside

Quem é o rosto corajoso? Quem está ao meu lado?
Who's the brave face for? Who's by my side?

A menos que eu não esteja sozinha
Unless I'm not alone

E é por isso que vim
And that's just why I came

Se alguém fez um lar de mim
If someone made a home of me

Então acredito que devo a eles um nome
Then I believe I owe them a name

Então, ei, Deus, se você está aí em cima, acho que isso prova que você é um homem
So, hey, God, if you're up there, guess this proves that you're a man

Não acho que você enviaria isso se realmente entendesse
Don't think that you would send this if you really understand

Por fora me fez suave, um lugar para todos descansarem suas cabeças
On the outside made me soft, a place for all to rest their heads

Mas por dentro você me fez vazia, dura, minha barriga cheia de chumbo
But inside you made me empty, hard, my belly full of lead

Porque de alguma forma a maternidade é a única coisa que eu tenho certeza
'Cause somehow motherhood's the only thing I've known for sure

Então o que resta se a mãe não é mais certeza?
So what is left if mother's not for sure anymore?

Por favor, Doutor, me corte, remova tudo o que está no caminho
Please, Doctor, cut me open, scoop out all that's in the way

Oh, Doutor, você vai me esvaziar? Faça espaço para eles ficarem
Oh, Doctor, will you hollow me? Make room for them to stay

Ele parece assustado em dar a notícia
He seems scared to voice the news

Como se eu não tivesse adivinhado há anos
As if I haven't guessed for years

Deus simplesmente te construiu ao contrário, garota
God just built you backwards, girl

Mas caso contrário, você está liberada
But otherwise, you're in the clear

Você está aliviada? Ele diz
Aren't you relieved? He says

Agora você está livre por mais um dia
Now you're free another day

Tão leviano, como se mãe não fosse a primeira palavra
So flippant, as if mother weren't the first word

Que eu aprendi a dizer
I ever learned to say

Então, ei, Deus, se você está aí em cima, acho que isso prova que você é um homem
So, hey, God, if you're up there, guess this proves that you're a man

Não acho que você teria me feito assim se realmente entendesse
Don't think that you'd have made me this if you really understand

Por fora, eu sou suave, um lugar para todos descansarem suas cabeças
On the outside, I am soft, a place for all to rest their heads

Mas por dentro você me fez vazia, dura, minha barriga cheia de chumbo
But inside you made me empty, hard, my belly full of lead

Porque de alguma forma a maternidade é a única coisa que eu tenho certeza
'Cause somehow motherhood's the only thing I've known for sure

Então o que resta se a mãe não é mais certeza?
So what is left if mother's not for sure anymore?

Por favor, Mãe, me corte, remova tudo o que está no caminho
Please, Mother, cut me open, scoop out all that's in the way

Oh, Mãe, você vai me esvaziar? Faça espaço para eles ficarem
Oh, Mother, will you hollow me? Make room for them to stay

Como posso simplesmente deixar isso ir? Eu tenho apenas 23 anos
'Cause how can I just let it go? I'm only 23

Isso é jovem demais para ter que aceitar o que isso significa
That's too damn young to have to come to terms with what this means

Finalmente vou crescer, agora que estou sufocando com a poeira
I'll finally grow up, now that I'm choking on the dust

E para sobreviver, vou ignorar, vou sorrir, vou me ajustar
And to survive, I'll shrug it off, I'll smile, I'll adjust

Vou guardar o sonho de você para sempre ou por enquanto
I'll tuck the dream of you away forever or for now

Você era apenas uma fantasia de qualquer maneira
You were just make believe, a fairytale anyhow

Esse sentido de propósito não nascido, pertence à prateleira
This sense of unborn purpose, it belongs upon the shelf

Mas agora que você se foi, descubro que sou apenas uma criança
But now that you're gone, I find that I am just a child myself

Então, ei, Deus, se você está aí em cima, por favor tire isso de mim
So, hey, God, if you're up there, please take away this lot

Eu sei que não mereci, mas eles ainda merecem uma chance
I know I haven't earned it, but they still deserve a shot

Por fora, vou continuar, respirar, erguer a cabeça
On the outside, I will carry on, keep breathing, raise my head

Mas por dentro, estou morrendo lentamente com minha barriga cheia de chumbo
But inside, I'm slowly dying from my belly full of lead

Porque mãe foi a única coisa que eu sempre soube com certeza
'Cause mother was the only thing I've ever known for sure

Então o que resta de mim se eu não posso ser mãe mais?
So what is left of me if I can't be a mother anymore?

Por favor, alguém me corte, remova tudo o que está no caminho
Please, someone cut me open, scoop out all that's in the way

Oh, Mãe, você me esvaziou, faça espaço para eu ficar
Oh, Mother, you have hollowed me, make room for me to stay

Oh, Mãe, Deus, você pode me ouvir?
Oh, Mother, God, can you hear me?

Oh, Mãe, você pode me ouvir, Deus?
Oh, Mother, can you hear me, God?

Mãe, você pode me ouvir?
Mother, can you hear me?

Mãe, você pode me ouvir, Deus
Mother, can you hear me, God

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: JP Warner / Teagan Earley. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TE/MO e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção