Tradução gerada automaticamente
The Night Before The End
Temperance
A noite antes do fim
The Night Before The End
Solidão é o estado de espírito que teremos que enfrentar
Loneliness it's the state of mind we'll have to face
Pela única coisa que permanecerá
For the only thing that will remain
É a poeira que será levada pelo vento esta noite
Is the dust that will be blown away by the wind tonight
Compromisso
Compromise
Simplesmente não há como comprometer
There is just no way to compromise
Só há um caminho a percorrer
There is only one road to walk
E os medos devem ser deixados para trás
And fears must be all left behind us
Inspire e concentre-se, pois este é o nosso último adeus
Breathe in and focus as this is our final goodbye
Apenas aprecie este momento de paz antes de se juntar à luz
Just cherish this moment of peace before joining the light
Esta é a noite antes do fim
This is the night before the end
Quando até mesmo as almas farão emendas
When even souls will make amend
Quando todas as memórias desaparecem
When all memories fade
E o tempo acabou
And time's no more
É a noite antes do fim
It's the night before the end
Quando o certo e o errado são forçados a se misturar
When right and wrong are forced to blend
Glória reivindica nosso orgulho, agora mesmo
Glory claims our pride, right now
Tranquilidade para quem nunca se sentiu vivo
Peace of mind for the ones who never felt alive
Sentimentos retorcidos encontrarão uma pausa
Twisting feelings will find a break
E vamos sondar tudo que não podíamos definir antes
And we'll fathom everything we couldn't define before
Nada
Nothingness
Vai pairar sobre o que sempre conhecemos
Will loom over what we've always known
Ainda assim, podemos acreditar que esta queda não vai durar para sempre
Still we might believe this fall won't last till forever
Quebrando a parede que nos separa do que pensávamos ter acabado
Breaking the wall that divides us from what we thought gone
Enchendo o copo com o sangue que temos suado até agora
Filling the glass with the blood we've been sweating till now
Esta é a noite antes do fim
This is the night before the end
Quando até mesmo as almas farão emendas
When even souls will make amend
Quando todas as memórias desaparecem
When all memories fade
E o tempo acabou
And time's no more
É a noite antes do fim
It's the night before the end
Quando o certo e o errado são forçados a se misturar
When right and wrong are forced to blend
Glória reivindica nosso orgulho, agora mesmo
Glory claims our pride, right now
E enfrentaremos as probabilidades de tempo
And we will brave the odds of time
Como não há como voltar atrás
As there is no turning back
E nós vamos entrelaçar as cordas da vida
And we'll entwine the strings of life
Tornando-se um único vórtice girando no ar
Becoming one sole vortex twisting in the air
E vamos brilhar à noite
And we will shimmer in the night
Vamos juntar nossos cantos para cantar uma oração eterna
We'll join our chants to sing one everlasting prayer
Abençoe esta última despedida
Bless this very last farewell
Que sua misericórdia nos dê força
May your mercy give us strength
Elogie este esforço para se arrepender
Praise this effort to repent
Como não podemos mais fingir
As no more we can pretend
Habite nossos corações pois estamos perdidos
Dwell our hearts for we are lost
Que este terreno seja nosso anfitrião
May this ground be our host
Preencha nossas mentes solitárias com esperança
Fill our lonely minds with hope
Para enfrentar o que mais tememos
To face what we fear the most
Misericórdia pelos pecados que escondemos
Mercy for the sins we hide
Pois nós somos seus e você é divino
For we're yours and you're divine
Que este sono sem fim defina
May this endless sleep define
Não esta carne, mas nossa próxima vida
Not this flesh but our next life
Até nascermos de novo
Till we'll be born again
Esta é a noite antes do fim
This is the night before the end
Quando até mesmo as almas farão emendas
When even souls will make amend
Quando todas as memórias desaparecem
When all memories fade
E o tempo acabou
And time's no more
É a noite antes do fim
It's the night before the end
Quando o certo e o errado são forçados a se misturar
When right and wrong are forced to blend
Glória reivindica nosso orgulho, agora mesmo
Glory claims our pride, right now
Esta é a noite antes do fim
This is the night before the end
Quando até mesmo as almas farão emendas
When even souls will make amend
Quando todas as memórias desaparecem
When all memories fade
E o tempo acabou
And time's no more
É a noite antes do fim
It's the night before the end
Quando o certo e o errado são forçados a se misturar
When right and wrong are forced to blend
Glória reivindica nosso orgulho, agora mesmo
Glory claims our pride, right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Temperance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: