Tradução automática

Psychedelic Shack
The Temptations
Barraco Psicodélico
Psychedelic Shack
(Batida na porta, a porta range ao abrir)(Knock on door, door creaks open)
(Aplausos e gritos)(Cheers and applause)
Segura aí, galeraHold it, everybody
Segura, segura, escutaHold it, hold it, listen
ÉYeah
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontecePsychedelic Shack, that's where it's at
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontecePsychedelic Shack, that's where it's at
ÉYeah
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontecePsychedelic Shack, that's where it's at
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontecePsychedelic Shack, that's where it's at
Pessoal, deixa eu te contar sobre um lugar que eu conheçoPeople, let me tell you 'bout a place I know
Pra entrar, não precisa de muito dinheiroTo get in, it don't take much dough
Onde você pode realmente fazer o que quiser, é, é, éWhere you can really do your thing, yeah, yeah, yeah
(Oh, é)(Oh, yeah)
(E aí, e aí) Tem uma placa de neon lá fora que diz(Hey, hey) It's got a neon sign outside that says
Entre e dê uma olhada na sua menteCome in and take a look at your mind
Você vai se surpreender com o que pode encontrar, é (é)You'll be surprised what you might find, yeah (yeah)
Luzes estroboscópicas piscando do amanhecer ao anoitecerStrobe lights flashing from Sun up to sundown
A galera se reúne lá de todos os cantos da cidade (oh, é)People gather there from all parts of town (oh, yeah)
Logo ali na esquinaRight around the corner
Você sabe que é só atravessar os trilhosYou know it's just across the track
Pessoal, eu tô falando do Barraco PsicodélicoPeople, I'm talking about the Psychedelic Shack
VoltaGet back
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontece (desce)Psychedelic Shack, that's where it's at (get on down)
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontece (mmmm, hmm)Psychedelic Shack, that's where it's at (mmmm, hmm)
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontecePsychedelic Shack, that's where it's at
É (oh, é)Yeah (oh, yeah)
Você pode ter seu futuro reveladoYou can have your fortune told
Pode aprender o significado da almaYou can learn the meaning of soul
Não existe essa de tempo (E oh)There ain't no such a thing as time (And oh)
(E tempo) Incenso no ar(And time) Incense in the air
(Mmmm, hmm) Sinais de paz pintados em todo lugar(Mmmm, hmm) Peace signs painted everywhere
Posso te dizer que esse lugar vai explodir sua menteI can tell you this place will blow your mind
Tem música tão alta que você não consegue superarThey got music so high, you can't get over it
Tão baixa que você não consegue passar por baixoSo low, you can't get under it
(Uh-huh) Deixa eu te contar onde é(Uh-huh) Let me tell you where it's at
Logo ali na esquina (oh, é)Right around the corner (oh, yeah)
Só atravessar os trilhosJust across the track
Pessoal, eu tô falando do Barraco PsicodélicoPeople, I'm talking 'bout the Psychedelic Shack
Fica ligadoGet psyched
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontecePsychedelic Shack, that's where it's at
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontecePsychedelic shack, that's where it's at
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontecePsychedelic Shack, that's where it's at
ÉYeah
É, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah
Milionários, reis e rainhas vão lá pra fazer o que queremMillionaires, kings and queens go there to do their thing
Você pode ver qualquer um lá, é, éYou might see anybody there, yeah, yeah
Pelagens de urso, caudas e contasBear skin rugs, tails and beads
Ooh, não importa muito o que você vesteOoh, don't really matter what you wear
Oh, você pode tirar os sapatos (uh!)Oh, you can take off your shoes (uh!)
Sentar no chãoSit on the floor
Entrar na onda e ser o que você quiser serJoin in and be what you want to be
Você não sabe que é logo ali na esquina (oh, é)Don't you know that it's right around the corner (oh, yeah)
Só atravessar os trilhosJust across the track
Pessoal, eu tô falando do Barraco PsicodélicoPeople, I'm talking about the Psychedelic Shack
VoltaGet back
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontecePsychedelic Shack, that's where it's at
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontecePsychedelic Shack, that's where it's at
Barraco Psicodélico, é lá que a coisa acontecePsychedelic Shack, that's where it's at
É (oh, é)Yeah (oh, yeah)
Tem um gato que tá gritando os bluesThey got a cat that's shouting the blues
Falando sobre pagar algumas dívidasTalking 'bout paying some dues
Pessoal andando por aí recitando poesia, éPeople walking around reciting poetry, yeah
(Ooh, ooh, ooh)(Ooh, ooh, ooh)
Guitarras gritando e mil luzes coloridasScreaming guitars and a thousand colored lights
Pessoal, eu tô te dizendo, esse lugar é realmente fora de sériePeople, I'm telling you, this place is really out of sight
(E aí) é(Hey) yeah
Você pode ter seu futuro reveladoYou can have your fortune told
Pode aprender o significado da almaYou can learn the meaning of soul
Posso te dizer que esse lugar vai explodir sua menteI can tell you this place will blow your mind
Você não sabe que é logo ali na esquinaDon't you know it's right around the corner




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Temptations e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: