Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 24

Choky

ten56.

Letra

Choky

Choky

Tire isso de mim (safada)Take it from me (bitch)
Você nunca vai mudarYou're never gonna change
Construindo grades dentro da sua cabeça e agora tá vivendo numa jaula (merda)Building bars inside your skull and now you're living in a cage (shit)
É exatamente por isso que você nunca aprende porra nenhuma, a mesma história bagunçando sua vida de novo!This is exactly why you never fucking learn a thing, same old story going messing up your life again!

Criança estúpidaStupid child
Culpe qualquer umBlame it on
Menos vocêAny one else
Psicopata!Psychopath!

No canto, não se sinta bem-vindo (por quê?)In the corner do not feel welcome (why?)
Por que eu sou assim? (Porra?)Why am I like this? (Why the fuck?)
Isso é pura agonia (eu odeio isso pra caralho)This is pure agony (I fucking hate this)
E onde fica a saída mais próxima? (Me tira)And where is, the nearest exit? (Get me)
Me tira, pra fora daquiGet me, the fuck out of here
Eu simplesmente não aguento mais um segundo dessa tortura, auto infligida, acho que posso estar viciado nessa dorI just can't take another second of this torture, self inflicted I think I might be addicted to this pain
Isso algum dia vai passar?Will it ever go away?
Isso algum dia vai passar?Will it ever go away?
Isso algum dia vai passar?Will it ever go away?

Vergonha, desgraçaShame, disgrace
Vergonha, desgraçaShame, disgrace

Eu te desprezoI despise you
Filho da putaEvil fuck
Me leve (me leve)Take me (take me)

Alto, só pra me jogar de volta na escuridãoHigh, just to plunge me back into darkness
Por que eu sinto que já estive aqui antes, sem controle nenhumWhy do I feel like I've been here before no control anymore
Garoto solitário, você tá feliz consigo mesmo agora?Lonely boy, are you happy with yourself now?
Como é a sensação agora que você tem tudo que pediu?How does it feel now you got everything that you asked for?

Talvez eles estejam certos?Maybe they're right?
Talvez eu esteja louco?Maybe I'm crazy?
E se eu estiver sentado na beira da porra da insanidade?What if, I'm sat on the edge of fucking insanity?
Talvez eu tenha perdido a cabeça?Maybe I've lost it?
Talvez eu esteja me desfazendo?Maybe I'm coming undone?
(Talvez eu esteja doente)(Maybe I'm sick)
Talvez eu esteja fodido!Maybe I'm fucked!

Por que você tiraria isso de mim? (Porra)Why would you take it from me? (Fuck)
Eu perdi a minha porra da cabeçaI've lost my fucking mind
Eu fiz dessa prisão meu lar e você nunca vai entrar (dentro)I've done made this jail my home and you will never get inside (inside)
Se foda, eu não preciso de mais conselhos porque você sabe que eu já fui longe demaisFuck you, I don't need no more advice cause you know I'm already way too far gone
E um diaAnd one day

Eu simplesmente não vou acordar!I just won't wake up!

Cansado de me sentir vazioSick of feeling empty
Os mesmos erros me deixaram assimSame mistakes have got me feeling
Eu talvez nunca mais seja o mesmoI might never be the same
A menos que eu faça algo a respeitoUnless I do something about it
Só que ninguém ouve essas vozesJust that no-one hears these voices
Porque elas estão todas na minha cabeça eCause they're all up in my head and
Elas não tão, não tão falando com ninguém além deThey ain't they ain't talking to nobody but
Mim!Me!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ten56. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção