Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 57

Traumadoll

ten56.

Letra

Boneca Traumática

Traumadoll

Não consigo dormir, caralho!I can't fucking sleep!
Esquece um minuto, nem por um segundoForget about a minute not even for a second
Estou diante dos labirintos da minhaI'm faced with the inner workings of my
Mente!Mind!
Me sentindo pra baixo quando tô sozinho, oh nãoFeeling pretty low when I'm solo, oh no
Por que eu tenho que morrer repetidamente toda maldita noite?Why must I die over and over again every fucking night?

Afundado bem fundo nesse caixão, fico pensandoSunk way deep in this coffin I keep thinking
Em coisas que não deveria, tipoThings that I shouldn't be thinking, like
Como será o rosto da minha mãeHow will my mother's face look like
Quando ela souber que estou penduradoWhen she hears I'm hung up
Lá em cima de um prédio onde ela não consegue me acharHigh in a building somewhere she can't find me
Vou estar parecendo uma estátua pálidaI'll be looking like a pale faced statue
Dedos dos pés azuis, balançando na escadaBlue toes, swinging from the staircase

Nada!Nothing!
(Pode)(Can)
Me ajudar!Help me!

Quer experimentar isso?Wanna taste of this?
Eu queria que eu pudesse fazer você sentirI wish that I could only make you feel
Sentir do jeito que eu sintoFeel the way that I feel
Pesadelos tão surreaisNightmares so surreal

Olha pra mim agora, sua vadia!Look at me now, bitch!
Revirando na cama, esperando pelo diaTossing and turning, waiting for the day
Mas você nunca parece aprender queBut you never seem to learn that
Estou só esperando o dia em queI'm only waiting for the day that
Eu desapareço, eu desapareço!I disappear, I disappear!

(Por favor, só)(Please just)
Me leve embora, me leve emboraTake me away, take me away

(De aqui)(From here)
Quem saberia? Quem se importaria?Who'd even know? Who'd even care?

(Ninguém)(No-one)
Quem dá a mínima? Quem dá a mínima?Who gives a fuck? Who gives a fuck?
Ninguém!No-one!

Preciso dormir porque eles sempre vão querer voltar praGotta get to sleep because they're always gonna want to fucking
Mim, voltar pra mim!Come back for me, come back for me!

Sombras malignas no canto sempreEvil shadows in the corner always
Me olhando, rindo de mim!Looking at me, laughing at me!

Melhor misturar e combinar, será que vou acordar vivo?Better mix and match now will I be waking up alive?
Ou, morto no meu sono? Morto no meu sono!Or, dead in my sleep? Dead in my sleep!

Pegos na minha mente de novoCaught up in my mind again
Pegos na minha mente de novo (por que)Caught up in my mind again (why)
Caminhando para a luz de novoWalk into the light again
Caminhando para a luz de novo (acorda)Walk into the light again (wake)
Nunca acordando de novoNever waking up again
Nunca acordando de novo (acordar?)Never waking up again (up?)

Eu preferiria estarI'd rather be
Morto no meu sono!Dead in my sleep!

Não consigo dormir, caralho!I can't fucking sleep!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ten56. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção