Rosa B.
Rosa B.
sollevò gli occhi dal cucito
e aveva il viso un poco da cinese,
sguardo gonfio per la poca luce.
E sentì
come uando l'estate viene
e tutto cambia odore all'improvviso
tra il calore e l'umidità.
E fu come
il vento tra le rose
o il mare dentro casa,
fu come un capodanno di luglio.
Ah, Rosa Rosa
tutto s'impara sempre a nostre spese,
ora anche tu lo sai,
che, Rosa rosa,
ogni epoca e ogni età è la stessa cosa,
e che solo un po' d'amore
ce le farà
sopportare
Rosa B.
Rosa B.
levantou os olhos do bordado
e tinha o rosto um pouco de chinês,
com o olhar inchado pela pouca luz.
E sentiu
como quando o verão chega
e tudo muda de cheiro de repente
entre o calor e a umidade.
E foi como
o vento entre as rosas
o mar dentro de casa,
foi como um réveillon de julho.
Ah, Rosa Rosa
tudo se aprende sempre às nossas custas,
agora você também sabe,
que, Rosa rosa,
cada época e cada idade é a mesma coisa,
e que só um pouco de amor
nos fará
suportar.