Transliteração e tradução geradas automaticamente

漫步人生路 (Mànbù rénshēng lù)
Teresa Teng
Caminhando pela Estrada da Vida
漫步人生路 (Mànbù rénshēng lù)
Ao seu lado, mesmo que a estrada seja longa, não me canso
在你身邊路雖遠未疲倦
zài nǐ shēn biān lù suī yuǎn wèi pí juàn
Te acompanho, passo a passo, sem pressa
伴你漫行一段接一段
bàn nǐ màn xíng yī duàn jiē yī duàn
Superando montanhas, outra aparece à vista
越過高峰另一峰卻又見
yuè guò gāo fēng lìng yī fēng què yòu jiàn
Os objetivos se afastam, mas os sonhos sempre à frente
目標推遠讓理想永遠在前面
mù biāo tuī yuǎn ràng lǐ xiǎng yǒng yuǎn zài qián miàn
A estrada é cheia de pedras, mas não tenho medo de me arriscar
路縱崎嶇亦不怕受磨練
lù zòng qí qū yì bù pà shòu mó liàn
Quero viver a vida, sentir a dor e a alegria
願一生中苦痛快樂也體驗
yuàn yī shēng zhōng kǔ tòng kuài lè yě tǐ yàn
A felicidade e a tristeza giram ao meu redor
愉快悲哀在身邊轉又轉
yú kuài bēi āi zài shēn biān zhuàn yòu zhuàn
Apreciando a neve ao vento, as flores na neblina, a alegria se renova
風中賞雪霧裏賞花快樂回旋
fēng zhōng shǎng xuě wù lǐ shǎng huā kuài lè huí xuán
Não se preocupe, aprecie a beleza ao nosso redor a cada dia
毋用計較快欣賞身邊美麗每一天
wú yòng jì jiào kuài xīn shǎng shēn biān měi lì měi yī tiān
Ainda assim, quero acreditar que as boas coisas estão ao nosso alcance
還願確信美景良辰在腳邊
hái yuàn què xìn měi jǐng liáng chén zài jiǎo biān
Quero que as risadas abafem a dor que existe
願將歡笑聲蓋掩苦痛那一面
yuàn jiāng huān xiào shēng gài yǎn kǔ tòng nà yī miàn
Seja tristeza ou alegria, sempre encontrando novas descobertas
悲也好,喜也好,每天找到新發現
bēi yě hǎo, xǐ yě hǎo, měi tiān zhǎo dào xīn fā xiàn
Deixe o vento forte soprar, pode nos testar à vontade
讓疾風吹呀吹,盡管給我倆考驗
ràng jí fēng chuī ya chuī, jǐn guǎn gěi wǒ liǎng kǎo yàn
As gotículas de chuva, não se preocupe, já decidi seguir em frente
小雨點,放心灑,早已決心向著前
xiǎo yǔ diǎn, fàng xīn sǎ, zǎo yǐ jué xīn xiàng zhe qián
A estrada é cheia de pedras, mas não tenho medo de me arriscar
路縱崎嶇亦不怕受磨練
lù zòng qí qū yì bù pà shòu mó liàn
Quero viver a vida, sentir a dor e a alegria
願一生中苦痛快樂也體驗
yuàn yī shēng zhōng kǔ tòng kuài lè yě tǐ yàn
A felicidade e a tristeza giram ao meu redor
愉快悲哀在身邊轉又轉
yú kuài bēi āi zài shēn biān zhuàn yòu zhuàn
Apreciando a neve ao vento, as flores na neblina, a alegria se renova
風中賞雪霧裏賞花快樂回旋
fēng zhōng shǎng xuě wù lǐ shǎng huā kuài lè huí xuán
Não se preocupe, aprecie a beleza ao nosso redor a cada dia
毋用計較快欣賞身邊美麗每一天
wú yòng jì jiào kuài xīn shǎng shēn biān měi lì měi yī tiān
Ainda assim, quero acreditar que as boas coisas estão ao nosso alcance
還願確信美景良辰在腳邊
hái yuàn què xìn měi jǐng liáng chén zài jiǎo biān
Quero que as risadas abafem a dor que existe
願將歡笑聲蓋掩苦痛那一面
yuàn jiāng huān xiào shēng gài yǎn kǔ tòng nà yī miàn
Seja tristeza ou alegria, sempre encontrando novas descobertas
悲也好,喜也好,每天找到新發現
bēi yě hǎo, xǐ yě hǎo, měi tiān zhǎo dào xīn fā xiàn
Deixe o vento forte soprar, pode nos testar à vontade,
讓疾風吹呀吹,盡管給我倆考驗,
ràng jí fēng chuī ya chuī, jǐn guǎn gěi wǒ liǎng kǎo yàn
As gotículas de chuva, não se preocupe, já decidi seguir em frente
小雨點,放心灑,早已決心向著前
xiǎo yǔ diǎn, fàng xīn sǎ, zǎo yǐ jué xīn xiàng zhe qián



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teresa Teng e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: