Tradução gerada automaticamente
Avec Un Bout de Bois
Térez Montcalm
Com Um Pedaço de Madeira
Avec Un Bout de Bois
Com um pedaço de madeiraAvec un bout de bois
E dois pedaços de cordaEt deux bouts de ficelle
Três pregosTrois clous
Quatro marteladasQuatre coups
Nos dedosDe marteau sur les doigts
Cinco palavrões, seis xingamentosCinq jurons six gros mots
Sete cravos de botinasSept oeillets de bottines
Para os cravos de velaPour les oeillets de voile
Oito horasHuit heures
Levanta e vai!Hisse et ho!
Nove anos, é a melhor idadeNeuf ans, c’est le bel âge
Para ser o capitãoPour être maître à bord
É o primeiro barcoC’est le premier bateau
Foi nas pedrasC’était sur les galets
À beira da águaAu bord de l’eau
Tinha que amarrar bemFallait bien l’attacher
Para o vento do nordestePour le vent du nord-est
Que poderia levá-loQui pouvait l’emporter
E a vida se viviaEt la vie se vivait
Com um olhar longoAvec un long regard
E dois nomes na cascaEt deux noms sur l’écorce
Três coraçõesTrois coeurs
Quatro flechasQuatre flèches
Te levo amanhãJe t’emmène demain
Cinco desvios, seis caminhosCinq détours six chemins
Sete bolinhas, as mais lindasSept billes mes plus belles
Eu guardava pra vocêJe les gardais pour toi
Oito de agostoHuit août
Cabelos ruivosCheveux roux
Nove anos, é a melhor idadeNeuf ans, c’est le bel âge
Para ser um cavaleiroPour être un cavalier
É o primeiro amorC’est le premier amour
Foi nos queimadosC’était dans les brûlés
Nos azulzinhosDans les bleuets
Nós comemos delesNous en avons mangé
Tinha que voltarFaudrait s’en retourner
Antes que a noite caísseAvant la nuit tombée
E a vida se viviaEt la vie se vivait
Com uma palavra a maisAvec un mot de trop
E dois dias de silêncioEt deux jours de silence
Três vezesTrois fois
Quatro vezesQuatre fois
Ninguém no encontroPersonne au rendez-vous
Cinco suspiros e seis lágrimasCinq soupirs et six larmes
Sete nomes na mesma árvoreSept noms sur le même arbre
Ela não viráElle ne viendra pas
Oito horasHuit heures
É tarde demaisC’est trop tard
Nove anos, é a melhor idadeNeuf ans, c’est le bel âge
Para ser infelizPour être malheureux
É a primeira tristezaC’est le premier chagrin
Foi no final do verãoC’était fin de l’été
Na encostaSur le coteau
É amanhã o retornoC’est demain la rentrée
E eu a verei de novoEt je la reverrai
Eu a olhareiJe la regarderai
E a vida se viviaEt la vie se vivait
Com um olhar longoAvec un long regard
Duas palavras no ouvido delaDeux mots dans son oreille
Três diasTrois jours
Quatro noitesQuatre nuits
Sem desgrudar os olhosSans se quitter de l’oeil
Cinco partidas, seis retornosCinq départs, six retours
Sete nomes já escolhidosSept noms déjà choisis
Seu quarto já está prontoTa chambre est déjà prête
Oito horasHuit heures
Vem nos verViens nous voir
Nove meses, é a melhor idadeNeuf mois, c’est le bel âge
Para mudar de universoPour changer d’univers
Foi o primeiro filhoC’était le premier enfant
Foi e ainda éC’était et c’est encore
A única esperançaLe seul espoir
É sempre o primeiroC’est toujours le premier
Ele vai amarIl sera amoureux
Algumas vezes será infelizQuelques fois malheureux
Ele fará barcosIl fera des bateaux
Com um pedaço de madeiraAvec un bout de bois
E dois pedaços de cordaEt deux bouts de ficelle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Térez Montcalm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: