Tradução gerada automaticamente
Proszę Się Nie Bać
Tesco Value
Não tenha medo
Proszę Się Nie Bać
Sabe-se que as notíciasZnana jest to nowina
Toda mãe quer ver seu filhoKażda matka chce widzieć swego syna
Como marido, amanteJako męża, kochanka
Pai de pequeno ou eu janeOjca dla małej ani I janka
E a minha tia pediu vodkaA ciotki żądają wódki
Porque a minha tia parece que o casoBo ciotka zdaje se sprawę
Por que casa com ele não vem qualquer garotaCzemu z nim do domu nie przychodzi żadne dziewczę
Só inferno de cabelos compridosTylko długowłosy cholera
O que há de tão estranho vestidosCo tak dziwnie się ubiera
E porque cada um de nós querI dlatego każdy z nas tak chce
Encontre o seu amor em um sono profundoZnaleźć tą miłość w głębokim śnie
E é por isso que todo mundo quer este sinal, Vamos acordarI dlatego każdy chce ten znak, obudźmy się
Não haverá te amo, mas eu lhe perguntoNie będzie wam miłości brak, ale proszę was
Não tenha medoProszę się nie bać
Todos os meninos que gostam de dobrarWszystkich małych chłopców, co lubią się schylać
Não tenha medoProszę się nie bać
Todos os meninos que gostam de dobrarWszystkich małych chłopców, co lubią się schylać
Não tenha medoProszę się nie bać
Todos os meninos que gostam de dobrarWszystkich małych chłopców, co lubią się schylać
Não tenha medoProszę się nie bać
Todos os meninos que gostam de dobrarWszystkich małych chłopców, co lubią się schylać
Não tenha medoProszę się nie bać
Todos os meninos que gostam de dobrarWszystkich małych chłopców, co lubią się schylać
Não tenha medoProszę się nie bać
Todos os meninos que gostam de dobrarWszystkich małych chłopców, co lubią się schylać



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tesco Value e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: