Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.531

Tabibito

Teshima Aoi

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Tabibito

いくつもの昼と夜を越えてIkutsumo no hiru to yoru wo koete
いくつもの海と島を渡りIkutsumo no umi to shima wo watari
真実の光を探し続けMakoto no hikari wo sagashitsudzuke
彼の旅はまだ終わらずKare no tabi wa mada owarazu

船べりを叩く波と話しFunaberi wo tataku nami to hanashi
帆を打つ風の絶え間ぬ歌を聞くHo wo utsu kaze no tayumanu uta wo kiku
内なる声が導くままにUchi naru koe ga michibiku mama ni
潮に焼かれた手で火事を取るShio ni yakareta te de kaji wo toru

言葉が意味を失した都にKotoba ga imi wo nakushita miyako ni
隠された愛の言葉を探しKakusareta ai no kotoba wo sagashi
声なき声が囁きなくKoe naki koe ga susurinaku
深き暗闇の路上を歩むFukaki kurayami no rojou wo ayumu

時の失われた街でToki no ushinawareta machi de
泣きものたちのその悲しみを知りNakimonotachi no sono kanashimi wo shiri
祈りの刻まれた神殿にInori no kizamareta shinden ni
太鼓の生き物の声を聞くTaiko no ikimono no koe wo kiku

最果ての増下の浜辺Saihate no zouge no hamabe
永遠の夕映えの島Tokoshie no yuubae no shima
鳥さえ通わぬ荒野の中にTori sae kayowanu kouya no naka ni
小さく瞬く命を見るChiisaku matataku inochi wo miru

星降る夜の孤独な眠りにHoshi furu yoru no kodoku na nemuri ni
彼方故郷の山を思うKanata kokyou no yama wo omou

白き峰々と黒き森Shiroki minemine to kuroki mori
丘を駆け回りし幼き日Oka wo kakemawarishi osanaki hi
夜ごと夜ごとの炉端物語Yogoto yogoto no robata monogatari
懐かしき隠者の面影Natsukashiki inja no omokage

輝かしき狩り敷かの年月をKagayakashikarishika no toshitsuki wo
取り返すこと与わずともTorikaesu koto atawazu tomo
それを悲しむ舞いとしてSore wo kanashimu mai to shite
彼の旅はまだ終わらずKare no tabi wa mada owarazu

Viajante

Atravessou inúmeras noites e dias,
Cruzou inúmeras ilhas e mares,
Continuando a procurar pela luz da verdade,
A jornada dele ainda não terminou.

Conversa com as ondas que batem o casco do navio,
Ouve a canção incessável do vento que acerta o mastro,
Com a voz que ressoa por dentro a guiá-lo,
Toma o leme com as mãos queimadas pela corrente do mar.

Procura pelas palavras de amor que foram escondidas pela metrópole onde as palavras perderam o significado.
Com a voz chorando aos soluços,
Anda pelo caminho da escuridão profunda.

Na cidade onde o tempo foi perdido,
Conhece a tristeza dos que já se foram.
Nos templos onde orações foram cravadas,
Ouve a voz dos seres do passado.

Na costa do marfim no extremo do mundo,
Na ilha do crepúsculo da eternidade,
Em campos inóspitos onde sequer pássaros atravessam,
Observa a vida pulsar discretamente.

No sono solitário da noite em que as estrelas caem do céu,
Recorda as montanhas de sua distante terra natal.

Picos de montanhas brancos e florestas negras,
Dias de infância em que corria por volta de colinas,
Histórias perto do fogo de inúmeras e inúmeras noites,
Vestígios de um eremita nostálgico.

Mesmo que não consiga recuperar os tempos de prosperidade,
Tenta não sofrer por isso,
Pois a jornada dele ainda não terminou.

Composição: Miyazaki Gorou. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Thiago e traduzida por Thiago. Revisão por adler. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teshima Aoi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção