Transliteração gerada automaticamente

Tasogare
Teshima Aoi
Tasogare (Tradução)
Tasogare
Não existem nem mesmo sinais de pessoas indo e vindo por este caminho,
とおりをいきかうひとかげもなく
toori wo ikikau hitokage mo naku
Não há nem mesmo uma voz a me chamar que ressoe do outro lado dessa rua.
ろじうらにはびびくよびごえもない
rojiura ni hibiku yobigoe mo nai
Uma lareira esfriada que não mais pega fogo,
たかれることないこごえたろばた
takareru koto nai kogoeta robata
Uma pequena porta que permanece fechada.
とざされたままのちいさなとびら
tozasareta mama no chiisa na tobira
Até a parede de pedra que marcou a história,
れきしをきざんだいしのかべも
rekishi wo kizanda ishi no kabe mo
Começa a se descolorir agora, perdendo sua forma...
いまはいろあせかたちをなくし
ima wa iroase katachi wo nakushi
No caminho de pedra coberto pelo mato,
くさにおおわれたいしだたみには
kusa ni oowareta ishidatami ni wa
Apenas a areia está a brincar.
すなぼこりだけがあそんでいる
sunabokori dake ga asonde iru
Para onde será que foram todos?
みんなはどこへいったのだろう
minna wa doko e itta no darou
Todas aquelas pessoas que amei...
わたしがあいしたあのひとたちは
watashi ga aishita ano hitotachi wa
Em meio ao crepúsculo que vai perdendo a cor,
いろのあせていくたそがれのなか
iro no asete iku tasogare no naka
Eu me ponho a chorar, sozinho.
わたしはひとりなみだする
watashi wa hitori namidasuru
Sobre os campos cultivados que se estendem, sem as sementes serem espalhadas,
ひろがるたはたにたねはまかれず
hirogaru tahata ni tane wa makarezu
Cresce vigorosamente um mato que não sei o nome.
なまえをしらないくさがしげる
namae wo shiranai kusa ga shigeru
A vegetação esconde os resquícios das construções,
いとなみのあとのくさきがかくし
itonami no ato wo kusaki ga kakushi
As memórias frutificadas se tornaram distantes.
みのりのきおくもとおくになった
minori no kioku mo tooku ni natta
Mesmo que continue a tentar concertar, vai se desfazendo,
つくろいつづけてもほつれていく
tsukuroitsudzuketemo hotsurete iku
Esse meu mundo que perdeu o brilho.
かがやきのきえたわたしのせかい
kagayaki no kieta watashi no sekai
E eu aqui sem mesmo uma luz para iluminar meu destino,
ゆくてをてらすあかりもなしに
yukute wo terasu akari mo nashi ni
Mesmo assim não posso interromper meu caminhar.
それでもあゆみはとめられぬ
soredemo ayumi wa tomerarenu
Daqui pra frente para onde será que irão?
これからどこへゆくのだろう
korekara doko e yuku no darou
Todas aquelas pessoas que eu amo...
わたしのあいするあのひとたちは
watashi no aisuru ano hitotachi wa
Em meio ao crepúsculo que vai perdendo a cor,
いろのあせていくたそがれのなか
iro no asete iku tasogare no naka
Eu me canso de ficar em pé, sozinho.
わたしはひとりたちつくす
watashi wa hitori tachitsukusu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teshima Aoi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: