Transliteração e tradução geradas automaticamente

輝きの庭 (I'm Not Alone)
Teshima Aoi
Jardim Brilhante (Não Estou Sozinho)
輝きの庭 (I'm Not Alone)
Escute com atenção
耳を澄ませてごらん
mimi wo sumasete goran
Uma voz alegre está por aí
楽しげな声がする
tanoshige na koe ga suru
Eu esperei por você todo esse tempo
君をずっと待ってた
kimi wo zutto matteta
Bem-vindo ao meu jardim
ようこそ僕の庭へ
youkoso boku no niwa e
Agora, coloque suas coisas para baixo
さあ荷物を降ろして
saa nimotsu wo oroshite
E mergulhe no mar de flores
花の海に飛び込めば
hana no umi ni tobikomeba
As asas do seu coração se soltarão
こころの羽ほどけて
kokoro no hane hodokete
E você poderá se tornar uma pequena borboleta
小さな蝶になれるから
chiisana chou ni nareru kara
Lá lá lá lá lá lá, lá lá
らららららら らら
rararararara rara
Deixe o vento te levar
風にまかせゆれる
kaze ni makase yureru
Mostre seu sorriso mais bonito
君の中で一番の微笑みを見せて
kimi no naka de ichiban no hohoemi wo misete
Não é divertido se for fácil de encontrar
すぐに見つかるような
sugu ni mitsukaru you na
A caça ao tesouro não tem graça
宝探しじゃつまらない
takarasagashi ja tsumaranai
Com certeza, você vai se sair bem
きっと君なら大丈夫
kitto kimi nara daijoubu
O vento também está te empurrando
風も背中を押している
kaze mo senaka wo oshite iru
Lá lá lá lá lá lá, lá lá
らららららら らら
rararararara rara
A voz que canta ecoa
うたう声は響く
utau koe wa hibiku
Olha, quando percebemos, nós dois estamos com sorrisos radiantes
ほら 気づけば君も僕もとびきりの笑顔に
hora kizukeba kimi mo boku mo tobikiri no egao ni
Nos momentos em que o coração parece seco
心枯れそうな時
kokoro karesou na toki
As árvores e a luz do sol se tornam
木や陽射しになるから
ki ya hizashi ni naru kara
Com certeza, a verdadeira felicidade
きっと本当の幸せは
kitto hontou no shiawase wa
Se parece com uma flor que finalmente desabrocha
やっと開く花に似てる
yatto hiraku hana ni niteru
Lá lá lá lá lá lá, lá lá
らららららら らら
rararararara rara
Cantarei para sempre
いつまでも歌う
itsumademo utau
Olha, quando percebemos, nós dois estamos com sorrisos radiantes
ほら 気づけば君も僕もとびきりの笑顔に
hora kizukeba kimi mo boku mo tobikiri no egao ni
Lá lá lá lá lá lá, lá lá
らららららら らら
rararararara rara
Cantarei para sempre
いつまでも歌う
itsumademo utau
Mostre seu sorriso mais bonito
君の中で一番の微笑みを見せて
kimi no naka de ichiban no hohoemi wo misete
Vou te dar um monte de brilho nas suas mãos
その両手にいっぱい輝きを贈ろう
sono ryoute ni ippai kagayaki wo okurou
Com certeza, você vai se sair bem
きっと君なら大丈夫
kitto kimi nara daijoubu
Se fechar os olhos, podemos nos encontrar aqui de novo
目をつむればまたここで会える
me wo tsumureba mata koko de aeru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teshima Aoi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: