Tradução gerada automaticamente
King For a Day
Teske
Rei por um dia
King For a Day
Atreva-me para saltar fora da ponte jersey?
Dare me to jump off of this jersey bridge?
Aposto que você nunca teve uma noite custava como este
I bet you never had a friday night like this
Continue assim, mantê-lo, vamos levantar nossas mãos
Keep it up, keep it up, let's raise our hands
Eu dou uma olhada para o céu e vejo vermelho
I take a look up at the sky and I see red
Vermelho para o câncer, vermelho para os ricos
Red for the cancer, red for the wealthy
Vermelho para a bebida que é misturado com o suicídio
Red for the drink that's mixed with suicide
Tudo vermelho
Everything red
Por favor, você não vai me empurrar pela última vez
Please, won't you push me for the last time
Vamos gritar até que não há mais nada
Let's scream until there's nothing left
Tão cansado de jogar, eu não quero mais isso
So sick of playing, I don't want this anymore
O pensamento de você há nenhuma porra de diversão
The thought of you's no fucking fun
Você quer um mártir, eu vou ser um
You want a martyr, I'll be one
Porque o suficiente é o suficiente, estamos a fazer
Because enough's enough, we're done
Você disse-me pensar sobre isso, assim que eu fiz
You told me think about it, well I did
Agora eu não quero sentir nada mais
Now I don't wanna feel a thing anymore
Eu estou cansado de implorar para as coisas que eu quero
I'm tired of begging for the things that I want
Eu estou mais dormindo como um cão no chão
I'm over sleeping like a dog on the floor
A coisa que eu acho que eu amo
The thing I think I love
Certamente trará me dor
Will surely bring me pain
Intoxicação, paranóia, e um monte de fama
Intoxication, paranoia, and a lot of fame
Três vivas para vomitar
Three cheers for throwing up
Pubescent rainha do drama
Pubescent drama queen
Você me deixa doente, eu torná-lo pior por beber tarde
You make me sick, I make it worse by drinking late
Gritar até que não há mais nada
Scream until there's nothing left
Tão cansado de jogar, eu não quero mais
So sick of playing, I don't want to anymore
O pensamento de você há nenhuma porra de diversão
The thought of you's no fucking fun
Você quer um mártir Eu vou ser um
You want a martyr I'll be one
Porque o suficiente é o suficiente, estamos a fazer
Because enough's enough, we're done
Você disse-me pensar sobre isso, assim que eu fiz
You told me think about it, well I did
Agora eu não quero sentir nada mais
Now I don't wanna feel a thing anymore
Eu estou cansado de implorar para as coisas que eu quero
I'm tired of begging for the things that I want
Eu estou mais dormindo como um cão no chão
I'm over sleeping like a dog on the floor
Imagine viver como um rei algum dia
Imagine living like a king someday
Uma única noite sem um fantasma nas paredes
A single night without a ghost in the walls
E se o baixo abala o subsolo terra
And if the bass shakes the earth underground
Vamos começar uma nova revolução agora
We'll start a new revolution now
(Agora! Tudo bem, aqui vamos nós)
(Now! Alright here we go)
Ave Maria, me perdoe
Hail mary, forgive me
Sangue por sangue, corações batendo
Blood for blood, hearts beating
Vindo em mim, agora esta é guerra!
Come at me, now this is war!
Foda-se com esta nova batida
Fuck with this new beat
Oh!
Oh!
Agora terror começa dentro de uma veia sem derramamento de sangue
Now terror begins inside a bloodless vein
Eu era apenas um produto da raiva jovens de rua
I was just a product of the street youth rage
Nascido neste mundo sem uma voz ou dizer
Born in this world without a voice or say
Encoste nos raios com um cérebro abandonado
Caught in the spokes with an abandoned brain
Eu te conheço bem, mas este não é um jogo
I know you well but this ain't a game
Soprar a fumaça em forma de diamante
Blow the smoke in diamond shape
Morrer é um presente tão fechar os olhos e descansar em paz
Dying is a gift so close your eyes and rest in peace
Você disse-me pensar sobre isso, assim que eu fiz
You told me think about it, well I did
Agora eu não quero sentir nada mais
Now I don't wanna feel a thing anymore
Eu estou cansado de implorar para as coisas que eu quero
I'm tired of begging for the things that I want
Eu estou mais dormindo como um cão no chão
I'm over sleeping like a dog on the floor
Imagine viver como um rei algum dia
Imagine living like a king someday
Uma única noite sem um fantasma nas paredes
A single night without a ghost in the walls
Nós somos as sombras gritando nos levar agora
We are the shadows screaming take us now
Preferimos morrer a viver de ferrugem no chão
We'd rather die than live to rust on the ground
Merda
Shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teske e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: