Tradução gerada automaticamente

Don'T De-Rock Me
Tesla
Não Me Desestabilize
Don'T De-Rock Me
Eu não sou um programa na sua tela de TV.I ain't no program on your television screen.
Só me ensinaram o que queriam que eu fosse.They only taught me what they wanted me to be.
Ouvi todos os seus chamados fatos. Agora me diga a verdade.Heard all your so-called facts. Now hit me with the truth.
É preciso ter muita coragem pra me fazer de otário.Takes a lotta nerve the way you played me for the fool.
É minha escolha pessoal voar na minha própria direção.It's my personal selection to fly in my own direction.
Sem tempo pra ficar enrolando com a mediocridade.No time for fuckin' 'round with mediocrity.
Toma tudo que eu tenho só pra tentar ser eu mesmo.Takes ev'rything I got just tryin' to be me.
A vida é como uma estrada. Estamos todos tentando não nos atrasar.Life's like a highway. We're all try'n' to stay on time.
Viaje na sua própria velocidade. Você pega sua faixa, eu pego a minha.Travel atcha own speed. You take your lane, I'll take mine.
Não acredite em tudo que ouve ou na metade do que vê.Don't believe all that you hear or half of whatcha see.
É perda de tempo criticar. Não me desestabilize.'S'waste o' time to criticize. Don't de-rock me.
Refrão:Chorus:
Não me desestabilize. Não me desestabilize.Don't de-rock me. Don't de-rock me.
Você seja você e eu serei eu. Não me desestabilize.You be you and I'll be me. Don't de-rock me.
"Backstage Betty", banana na cereja, de joelhos no chuveiro."Backstage Betty", banana in her cherry, in the shower down on her knees.
Gosta de achar que vai te dominar se fizer tudo que você quiser.Like to think she'll own ya if she'll do all that ya please.
Dói pra caramba ser amaldiçoado por um bêbado que já perdeu a noção.Hurts like a mother bein' cursed by a punter who's five sheets to the wind.
Não vai parar em nada, dizendo que é parente até a segurança deixá-lo entrar.Won't stop at nothin', claimin' to be cousin till security lets 'em in.
Agora, eu não sou um símbolo de perfeição, então por que lidar com essa infecção?Now I'm no symbol of perfection, so why deal with this infection?
Cansado de ser tratado como um pedaço de propriedade.Tired of bein' treated like some piece of property.
Falsidades, mentiras, condescendência não caem bem pra mim.Fakes, lies, patronizin' don't sit well with me.
Acelerando pela estrada, tentando ficar entre as faixas.Blastin' down the highway, try'n' to stay between the lines.
Você pode chegar aonde quer ir. Só não ignore os sinais.You can get to where you're go'n'. Just don't ignore the signs.
Não me desestabilize. Não me desestabilize.Don't de-rock me. Don't de-rock me.
É perda de tempo criticar. Não me desestabilize.'S'waste o' time to criticize. Don't de-rock me.
(Repetir refrão)(Repeat chorus)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tesla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: