Bored
Tessa Violet
Entediado
Bored
São quatro da manhã novamente
It's 4 AM again
Você acha que eu pude sentir uma tendência
You think that I could sense a trend
Eu vou ficar acordado até tarde só para ficar acordado
I’m stayin' up too late just so I can stay awake
Eu gostaria de não ser tão obcecado (oh-oh)
I wish I weren't so self-obsessed (oh-oh)
Queria poder ser o melhor (oh-oh, oh)
Wish that I could be the best (oh-oh, oh)
Animado com minhas palavras, mas estou nervoso e entediado
Excited with my words, but I’m nervous and I'm bored
(Entediado, ei!)
(Bored, hey!)
Estou tão entediado de acordar, estou tão entediado (entediado, ei!)
I'm so bored of wakin' up, I'm so bored (bored, hey!)
Entediado com o que está dentro da minha xícara, estou tão entediado (entediado, ei)
Bored of what's inside my cup, I'm so bored (bored, hey)
Estou exausta pelo meu coração
I'm exhausted by my heart
Eu me sentiria bem se pudesse terminar o que começo
I’d feel good if only I could finish what I start
Estou tão entediado (entediado, ei!)
I’m so bored (bored, hey!)
Eu nunca estou cansado na minha cama, estou tão entediado (entediado, ei!)
I'm never tired in my bed, I’m so bored (bored, hey!)
Desses pensamentos dentro da minha cabeça, eu estou tão entediado (entediado, ei!)
Of these thoughts inside my head, I'm so bored (bored, hey!)
Entediado de ficar sozinho
Bored of bein' all alone
Só espero encontrar um propósito nessas fotos no meu telefone
Just hopin' I’d find purpose in these pictures on my phone
Meu novo hábito da semana (oh-oh)
My new habit of the week (oh-oh)
Me desculpe quando falo (oh-oh, oh)
Sayin' sorry when I speak (oh-oh, oh)
Eu sei que não é bom, não há razão para que eu deva
I know that it's no good, there's no reason why I should
Mas está preso dentro da minha cabeça (oh-oh, oh)
But it's stuck inside my head (oh-oh, oh)
E eu não posso sair da cama (oh-oh, oh)
And I can't get out of bed (oh-oh, oh)
Não quero ser ignorado, mas estou nervoso e entediado
I don't wanna be ignored, but I'm nervous and I'm bored
(Entediado, ei!)
(Bored, hey!)
Estou tão entediado de acordar, estou tão entediado (entediado, ei!)
I'm so bored of wakin' up, I'm so bored (bored, hey!)
Entediado com o que está dentro da minha xícara, estou tão entediado (entediado, ei)
Bored of what's inside my cup, I'm so bored (bored, hey)
Estou exausta pelo meu coração
I'm exhausted by my heart
Eu me sentiria bem se pudesse terminar o que começo
I'd feel good if only I could finish what I start
Estou tão entediado (entediado, ei!)
I'm so bored (bored, hey!)
Eu nunca estou cansado na minha cama, estou tão entediado (entediado, ei!)
I'm never tired in my bed, I'm so bored (bored, hey!)
Desses pensamentos dentro da minha cabeça, eu estou tão entediado (entediado, ei!)
Of these thoughts inside my head, I'm so bored (bored, hey!)
Entediado de ficar sozinho
Bored of bein' all alone
Só espero encontrar um propósito nessas fotos no meu telefone
Just hopin' I'd find purpose in these pictures on my phone
(Entediado, ei!)
(Bored, hey!)
Mais fácil de lançar a bandeira
Easier to throw up the flag
Bem eu não sei
Well I don't know
(Ei!)
(Hey!)
Me bata por ser uma chatice
Beat me up for bein' a drag
Bem, eu estive jantando, eu sou louco
Well I've been dinin' I'm crazy
Estou preenchendo todas essas mentiras
I'm filling up all these lies
Bem, eu só queria que você me amasse, mas guardo tudo por dentro
Well I just wish you would love me, but I keep it all inside
Eu nunca estou cansado na minha cama, estou tão entediado
I'm never tired in my bed, I'm so bored
Desses pensamentos dentro da minha cabeça, eu estou tão entediado
Of these thoughts inside my head, I'm so bored
Entediado de ficar sozinho
Bored of bein' all alone
Só espero encontrar um propósito nessas fotos no meu telefone
Just hopin' I'd find purpose in these pictures on my phone
Estou tão entediado (entediado, ei!)
I'm so bored (bored, hey!)
Eu nunca estou cansado na minha cama, estou tão entediado (entediado, ei!)
I'm never tired in my bed, I'm so bored (bored, hey!)
Desses pensamentos dentro da minha cabeça, eu estou tão entediado (entediado, ei!)
Of these thoughts inside my head, I'm so bored (bored, hey!)
Entediado de ficar sozinho
Bored of bein' all alone
Só espero encontrar um propósito nessas fotos no meu telefone
Just hopin' I'd find purpose in these pictures on my phone
Você parece muito difícil, então você vê que é uma piada
You look too hard then you see it's a joke
E, sim, você pensa que está virado, mas não é nada além de fumaça, oh-oh
And, yeah, you think you're tapped but it's nothin' but smoke, oh-oh
Você quer melhor, mas você só engasga
You want it better but you, you only choke
Isso é tudo o que existe? Isso é tudo o que existe?
Is this all there is? Is this all there is?
Isso é tudo o que existe? Isso é tudo o que existe?
Is this all there is? Is this all there is?
Isso é tudo o que existe? Isso é tudo lá
Is this all there is? Is this all there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tessa Violet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: